KANJI : 同
おなじ・ドウ : ĐỒNG
Cùng như một.
Nhất Khẩu tương ĐỒNG
:
同伴
キャバ嬢から同伴して欲しいと言われましたが、プライベートへと、繋がっていく可能性はありますか
読解
:
同業者
私のまわりには、日本の習慣、日本の伝統、日本の常識を軸にして生きているところの家族、 こめだわら同業者、隣人、などがいる。
行こう
読解
:
同世代
若者には同世代の若者がよく目についたのは、自分の経験からも分かります。
Với giới trẻ thì những người trẻ đồng trang lứa mới là cái dễ đập vào mắt họ, tôi cũng hiểu được điều đó từ kinh nghiệm của chính mình.
行こう
読解
:
同年齢
同年齢で1週間、一緒に通学しました。
行こう
読解
:
同義
ただ、ほとんどの場合、祝うと言えば「おめでとうございます」とか「よかったねえ」とか言葉を発して祝うから“ことほぐ”と“祝う"とが同義語に思われてしまうのだろう。
行こう
:
非同期
ダウンロードは確かに非同期の処理にしたほうが良いと思います。
読解
:
共同
地域共同体の力が強かった時代は、地域の人との関わりを強制される面があり、自分から人と関わりを持とうとすることはあまりなかった。
Trong thời đại quyền lực của cộng đồng rất mạnh, thì không có những chuyện như là bị ép buộc kết nối, hay từ bản thân mình kết nỗi với người khác.
行こう
読解
:
同級
学校へいっても、つきあえるのは同じ年齢の同級生ばかり。
行こう
読解
:
賛同
夢に向かっていくあなたの真摯な姿勢に賛同して「お金を出そう」と言い出す人もいるかもしれない。
行こう
読解
:
同居
独立行政法人「労働政策研究・研修機構」の調査では、ニートの4分の3は親と同居している。
行こう
読解
:
合同
本年も合同研修旅行を行いますので、下記の通りご案内します。どうぞふるってご参加ください。
行こう
読解
:
同様
栄養ドリンクやコーヒーを飲んだりしても同様だ。
行こう
語彙
:
同期
久しぶりに高校の同期会に出席した。
行こう
読解
:
一同
御社製品の組立て工程の見学は、これからの業務のうえで非常に有意義であったと、一同ひとしく感想を述べておりました。
行こう
読解
:
同然
同様に、聞き取りに際しても、聞くべきことがわかっていれば、半分聞き出したも同然なのである。
行こう
読解
:
同情
あるとき、都市の歴史について、著名な教授の講演があり、同僚の通訳が①「日本語がまったく分からない」とこぼしていたことがありました。
行こう
読解
:
混同
しかし、この事実と推論とを混同している人が多い。厳密に言えば、「事実」ですから一つの解釈であることがあるのですが
行こう
読解
:
同調
こういういかにも同調、賛成しているようなことばをまくらにふったあと、おもむろに(注7)「でも、こういうこともあるのではないでしようか…」
行こう
読解
:
同じ
社長に言わせると、企業が「能力がある人がいない」などと嘆くのは、人を人てる能力がないということを示しているのと同じだそうだ。
行こう
読解
:
同意
自転車の取材を進めていると、必ずといってよいほど、「本当に自転車に乗る人のマナーは悪いですからねえ」と同意を求められることが多い。
行こう
読解
:
同感
3月16日の投書に同感だ。私もかねがね疑問を感じていた。
行こう
読解
:
年配
三年前、二十年ぶりに尾瀬ケ原を訪れ、年配の女性が多いのに圧倒された。
行こう
読解
:
同士
フィリビンでは「ハイブリッド種」に反対する農民同士が種の交換を始めた。
行こう