KANJI : 関
せきーかかわる ーかんぬき・カン : QUAN
Hải quan
ĐÓNG (关) CỬA (門) không QUAN (関) hệ với bên ngoài
読解
:
関わり合う
それは人間が、外の世界との関わり合いを通じてしか自分が存在する実感を得ることができず、またそれを常に渇望(注)していることを示している。
行こう
読解
:
無関心
①そんなバカなと思いましたが、それだけ今の若者は他者に対して無関心で、普段から余計なことには関わらないようにしながら生きているということでしょう。
行こう
読解
:
関心
このような、地方の食文化への関心を背景に、自治体は、東京にアンテナショップを開店しているのだ。
行こう
読解
:
関係
科学的に証明されていないものの、Ⓒ満月と発作との相互関係に関する様々な例も提示されている。
行こう
読解
:
関わる
知識しとて知ることと他者と関わるということは、質的に全く別次元のことだからです。
行こう
読解
:
玄関
日本人の家を訪問したとき、玄関の中に入る前にコートなどを脱いで手に持ちます。
行こう
読解
:
関節
それに対して、「与えられた入れ歯」をとりあえずの与件として受け容れ、与えられた条件のもとで最高のパフォーマンスを発揮するように自分の口腔中の筋肉や関節の使い方を工夫する人は、そこそこの入れ歯を入れてもらったら、「ああ、これでいいです。
Mặt khác, có những người chấp nhận rằng cái răng đã được trồng vào như là một dữ liệu tạm thời, và cố gắng tìm cách sử dụng cơ hay khớp cắn trong khoang miệng của mình để có thể phát huy tối đa các tính năng trong điều kiện được cho thì kết quả chiếc răng giả được trồng không đến nỗi tệ
行こう
読解
:
関与
思い出すのは昨年、お笑いタレントのプログに、殺人事件に関与したかのような中傷を繰り返したとして、警視庁が6人を書類送検した事件だ。
行こう
読解
:
機関
四桁切り上げになれている者には読みにくいのですが、日本の金融機関がこの方法を採用したので、それにならうことになったのです。
行こう
読解
:
関連
メールのおかげで、ビジネス関連の時間、特に伝達事項にかける時間がずいぶん短縮された。
Email đã giúp tôi tiết kiệm rất nhiều thời gian trong các vấn đề kinh doanh, đặc biệt là việc giao tiếp.
行こう
読解
:
関係
相談事を聞くのもじっくりと話し合いたいときも、①そういう位置関係が、お互いに一番楽なはずである。
行こう