- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- Liên từ D 1104 ~ 1118
Liên từ D 1104 ~ 1118
1。あいにく
生憎 - SANH TĂNG --- ◆ Không may; thật đáng tiếc; chẳng may; đáng tiếc◆ Sự không may; sự đáng tiếc◆ Xin lỗi nhưng .
英語定義:unluckily、unfortunately、regrettably、alas
日本語定義:[形動][文][ナリ]期待や目的にそぐわないさま。都合の悪いさま。「生憎な空模様」「生憎ですが、もう...
Hôm nay thời tiết không thuận lợi nhỉ.
()社著はあいにく留守にしております。
(2)花火大会当日、あいにく雨が降り出してきた。
(3)祖母の家まで荷物を届けに行ったが、あいにく留守だった。
()今日はデートだがあいにくの雨だ。
(4)あいにく部長のBは本日休暇を取っております。
(5)その日は、あいにく朝から雨で、運動会は中止になった。
Thật không may, sáng hôm đó trời bắt đầu mưa nên ngày thể thao bị hủy bỏ.
a. あいにくなので、コーヒーでもいかがですか。
b. あいにくその曰は予定があって参加できません。
c. あいにくの天気で、海に行くのにちょうどいいですね。
d. あいにく部長は席におりますので、少々お待ちください。
a. あいにく友だちが手伝ってくれたので、仕事が早く終わった。
b. 祖母の家まで荷物を届けに行ったが、あいにく留守だった。
c. おなかがすいていたので、料理をあいにく全部食べてしまった。
d. その子はあいにく泣きそうな顔をしていた。
2。案の定
あんのじょう - 「ÁN ĐỊNH」 --- ◆ Quả nhiên; đúng như đã dự tính; không nằm ngoài dự tính; đúng như dự đoán
英語定義:sure enough
日本語定義:予想していたとおりに事が運ぶさま。果たして。「案の定失敗した」
類語
果たせるかな(はたせるかな)...
()十分に不調べをせずにやったので、案の定失敗に終わった。
()空が曇ってきたなと思っていたら、案の定雨が降り出した。
()案の定、断られたなかに「いろいろ事情がありまして」や、「ちょっとお世話いたしかねます」などの表現があった。
()彼はいつも遅刻する。(案の定・やはり・予想通り)、今日も遅刻してきた。
()彼は案の定、遅刻してきた。
()案の定、母親にいつものように叱られてしまう。
a. 今回の結論は彼の案の定だ。
b. 空が曇ってきたなと思っていたら、案の定雨が降り出した。
c. 夢が案の定になってうれしい。
d. 代表チームの案の定な優勝に、国中が沸いた。
3。いよいよ
愈愈 - DŨ DŨ --- ◆ Càng ngày càng; càng...càng; hơn bao giờ hết; ngày càng
英語定義:more and more
日本語定義:1 持続的に程度が高まるさま。ますます。より一層。「―雨が激しくなる」
2 不確定なものが確定的にな...
Tôi sắp sửa là người đi làm từ mùa xuân này rồi.
()(いよいよ・とうとう)日本へ出発する日になった。
()明日からいよいよょ入学試験が始まる。
()いよいよ明日が誕生日だ。
()風はいよいよ激しくなってきた。
a. 2ヶ月も書き続けてきた論文がいよいよ完成した。
b. いよいよ待ちに待った決勝戦が始まろうとする。
c. 三日も徹夜して、いよいよ仕事を片付けた。
d. 二度失敗して、彼女はいよいよ大学に合格した。
a. 私の祖父は元気で、いよいよの日々を送っている
b. そんなに1人でいよいよ先に行かないでください
c. 待ち望まれていた図書館がいよいよ来週完成する
d. かわいがっていた小鳥が昨日いよいよ死んでしまった
4。さすが
流石 - 「LƯU THẠCH」 --- ◆ Quả là◆ Tốt; tuyệt; như mong đợi
英語定義:That's great.
日本語定義:1 評判や期待のとおりの事実を確認し、改めて感心するさま。なるほど、たいしたもの。「この難問が解ける...
Đội vô địch năm ngoái đúng thật là mạnh.
()この料理はおいしいがさすがに高すぎる。
a. この問題なら小学生でもさすができるだろう。
b. さすがプロ選手だけあって、基礎体力が全然ちがう。
c. 愛犬が病気とたたかっているが、さすががんばってほしい。
d. それほど大きい揺れでもないのに木が倒れるとはさすがだ。
5。とにかく
兎に角 - THỎ GIÁC --- ◆ Cách này hay khác; dù gì chăng nữa◆ Dù sao; dù thế nào Nói chung◆ Trong bất kỳ trường hợp nào .
英語定義:anyway
日本語定義:1 他の事柄は別問題としてという気持ちを表す。何はともあれ。いずれにしても。ともかく。「とにかく話す...
()とにかく彼女に話を聞いてみよう。
a. 昨日渋谷の映画館に行ったら、とにかく先生に会った
b. 猫が車にはねられ、とにかく死んでしまった
c. 調子が悪いので、とにかく一度病院へ行ってみる
d. この電子辞書はとにかくのつくりだから便利だ
6。ともかく
- --- dù sao
英語定義:anyways、in any case、at any rate、anyway、in any event、anyhow
日本語定義:1 とにかく。ともかくも。「うまくいくかどうか、ともかくやってみよう」 2 (「…はともかく」の形で)…...
()考えるよりともかくやってみる。
7。せめて
- --- Ít nhất thì; tối thiểu là đồng nghĩa: 少なくても
英語定義:at least; just; at most; at best
日本語定義:[副]《動詞「責 (せ) める」の連用形に助詞「て」の付いたもの》
1 不満足ながら、これだけは実現さ...
Tôi muốn ít nhất cũng được 1 công ty nhận vào làm.
()一か月にせめて十万円は収入が欲しい。
()今日はせめて3時間は寝たい。
a. その店のセーターはせめて1万円はするだろう。
b. 今からタクシーに乗っても、せめて10時には着けない。
c. 京都に行くなら、せめて1泊はしたい。
d. 先週のテストは自信がなかったが、せめて50点は取れた。
a. 厳しいトレーニングを、 せめて 1 週間は頑張った。
b. 毎日、雨ばかり続くが、 せめて明日はどうなることか。
c. 最近ずっと忙しい。 せめて 1 日だけでもゆっくり休みたい。
d. つまらない映画が多いので、 せめて見ないことにした。
a. 100点がとれなくても、せめて80点はとりたい
b. どんなに頑張っても、せめて50点しかとれないだろう
c. 頑張ったので、せめて60点とれた
d. 前回の試験は、せめて40点だった
a. せめて人に何と言われても、私は行くつもりだ。
b. あえないのから、せめて声だけでも聞きたい。
c. ふるさとにはせめて二度と帰らなかった。
d. この様子では、せめて雨が降り出すだろう。
8。せいぜい
精々 - 「TINH」 --- ◆ Tối đa; không hơn được nữa; nhiều nhất có thể
英語定義:do ones (level) best make every effort 《to do》【形式ばった表現】 exert ones utmost strength
日本語定義:1 能力の及ぶかぎり努力するさま。できるだけ。精いっぱい。「精精おまけします」「精精養生して下さい」...
()歩いても、せいぜい十分で駅に着きますよ。
()遠くてもせいぜい1時間あれば着くだろう。
a. 夏の
b.
c. 長距離バスが休憩で止まり、トイレに行けてせいぜいした。
d. 実力はせいぜいこんなもの、と自分で決めるのはよくない。
9。どうせ
- --- ◆ Đằng nào thì; nếu mà thế thì; tiện thể
英語定義:anyways、in any case、at any rate、anyway、in any event、anyhow、besides、in any case
日本語定義:1 経過がどうであろうと、結果は明らかだと認める気持ちを表す語。いずれにせよ。結局は。「どうせ勝つん...
()どうせ今回も不合格だ。
(1)情報が多いと選択肢が増えて有利になる人もいます。しかし、自分に特別な才能がないと思う人には、希望なんてどうせかなわないと、思い知らされることのほうが、むしろ増えるのです。
(2)さらには①そんな損得勘定以前に、「なにか言ったって、どうせどうにもならないよ」という空気が社会全体を覆っている。
Hơn nữa, bầu không khí “dù có nói gì thì đằng nào cũng chả giải quyết được gì đâu”đã bao trùm toàn xã hội trước khi tính toán hơn thiệt kiểu như thế.
(3)ほかの人が親切にしてくれたり、言っくれてたりすることも、どうせ下心があるのだと思い込んでしまうことで、かえって不適応を起こしている人がいっぱいいる。
(4)どんなに頑張ってもどうせあすの試合には勝てないよ。
(5)結果はともかくどうせやるなら最後までがんばろう
Bất kể kết quả như thế nào, nếu bạn vẫn sẽ làm điều đó, chúng ta hãy cố gắng hết sức mình
(6)今から行ってもどうせ遅刻だから、行かないことにする。
a. どうせ健康でも、体に気をつけたほうがいい。
b. 今から行ってもどうせ遅刻だから、行かないことにする。
c. 結果がよくても悪くても、どうせテストが終わるとうれしい。
d. パーティーに来るかどうか分からないが、どうせ聞いてみよう。
a. どうせ後悔してもはじまらない
b. 周りの人がどうせ反対してもあきらめない
c. 結果はともかくどうせやるなら最後までがんばろう
d. どうせ遅く出発したからだれも待ってくれないだろう
a. どんなに頑張ってもどうせあすの試合には勝てないよ。
b. 頑張って練習したのだから、あすの試合にはどうせ勝てるよ。
c. あすの試合では、どうせ勝ちたいものだ。
d. 頑張って練習したので、どうせ試合に勝てた。
10。ぎっしり
- --- ◆ Lèn chặt; đầy chặt; đầy ắp Diễn tả trạng thái chỉ nhiều vật bị kín hết vào bên trong vật gì đó mà không còn khe hở, chỗ trống 日程、物が詰まっている
英語定義:tightly, closely
日本語定義:たくさんのものがすきまなく、入っているようす すきまなく詰まっているさま。ぎっちり。「箱にぎっしり(...
Những que diêm được bỏ đầy ắp vào hộp
(2) 段ボール箱には、本がぎっしりつまっている
Sách được chất đầy ắp trong hộp giấy
(3)かばんの中にはいろいろなものがぎっしりとつまっている
(4)箱の中にはたまごがぎっしりつまっている。
(5)母からの小包には、いろいろな缶詰がぎっしりつまっていた。
()箱にはお菓子がぎっしり入っていた。
()箱にぎっしりとみかんがつまっている。
()今週は予定がぎっしりだ。
(6)箱の中には、隙間なくぎっしりお菓子が詰まっていた。
Chiếc hộp chứa đầy kẹo, không còn khoảng trống giữa mỗi cái.
(7)箱の中には、おいしそうなチョコレートが ぎっしりつまっていた。
Chiếc hộp chứa đầy sô cô la trông rất ngon.
a. 彼はぎっしりした性格ゆえ、待ち合わせの時間に遅れたことがない。
b. さすがに世界チャンピオンだけあって、ぎっしり構えていた。
c. 正面玄関のドアの金具が古くなり、ぎっしりと変な音がする。
d. 故郷から送られてきた荷物には、りんごがぎっしり詰まっていた。
a. ごはんを食べるときは、ぎっしりとよくかんで食べたほうがいい。
b. 彼は学生時代スポーツをしていたので、ぎっしりとした体をしている。
c. 祖父から箱にぎっしりと詰まったりんごが送られてきた。
d. 彼が作る料理は油が多く、ぎっしりとして食べられない。
a. 大きな箱に本がぎっしり詰まっている。
b. ジュースがコップにぎっしり入っている。
c. 少し太ったせいで、ズボンがぎっしりしている。
d. 朝の電車はいつも人でぎっしりしている。
11。ずらりと
- --- ◆ Trong một dòng kẻ; trong một hàng; trong một dãy Diễn tả trạng thái nhiều vật được xếp thành hàng. Có khi cũng nói là 「ずらっと」.
英語定義:in a row [line]
日本語定義:たくさんのものが並んでいるようす。(「ずらっと」ともいう)
12。あっさり
- --- thanh đạm, đạm bạc, đơn giản (màu sắc. mùi vị ), chất phác thật thà ( con người)* Từ đồng nghĩa: 淡白な(たんぱくな)、さっぱり Làm một cách đơn giản dễ dàng* Từ đồng nghĩa: 簡単にする
英語定義:plainly、simply、easy、easily
日本語定義:1 人の性質や事物の状態などがしつこくないさま。複雑でないさま。さっぱり。「あっさり(と)した味つけ...
Đồ ăn Nhật Bản thanh đạm
(2)あっさりした模様
Hoa văn đơn giản
(3)あっさりしたボスさん
(4)仕事をあっさりと片付ける
Thu dọn công việc một cách dễ dàng
(5)あっさりことわる
Từ chối dễ dàng
()このスープはあっさりしている。
(6)面接は、意外とあっさり終わった。
Cuộc phỏng vấn kết thúc nhanh chóng đến bất ngờ.
13。しんと・しいんと
- --- ◆ Im lặng (như dưới mồ); im lặng (chết người)
14。ちゃんと
- --- ◆ Cẩn thận; kỹ càng◆ Ngăn nắp◆ Sự đúng đắn; sự đúng thời hạn; sự nghiêm chỉnh
英語定義:perfectly、just、precisely、exactly、in good order、right、properly、the right way、decent、decently
日本語定義:1 少しも乱れがなく、よく整っているさま。「部屋の中をちゃんとかたづける」「いつもちゃんとした身なり...
()ちゃんと挨拶をする。
(1)そのようか問題児と思われるような人たちもちゃんと技術を覚えてしっかり働いているそうだ。
(2)このようなことを言うと、ならば、大学でもっと勉強をさせるようにすればいいじゃないか、それは大学でちゃんと教えていない君たち教師の責任じゃないか、というお叱りを受けそうですし、たしかに②反省すべき点は多々あると思います。
(3)よいことをちょっと継続すれば、数ヵ月先にはちゃんとそのご褒美がもえらるのです。
a. ⾬がちゃんと降っているから、今⽇はうちにいるつもりだ。
b. 階段から落ちたけどけがはしなかったら、ちゃんとしてね
c. 結婚式に⾏くときは、もっとちゃんとした服を着たほうがいいよ。
d. 友だちがちゃんと遊びに来るから、部屋を掃除しよう。
a. 彼女はちゃんとな会社に就職した。
b. ちゃんと勉強しないと、大学に入れませんよ。
c. 田中さんは、とても時間にちゃんとです。
d. このへんには、ちゃんとホテルがありません。
15。続々
ぞくぞく - TỤC --- ◆ Sự liên tục; sự kế tiếp; việc cái này tiếp theo cái khác
英語定義:successively; one after another
日本語定義:[副]絶え間なく続くさま。「見物人が続続(と)入場する」「投書が続続(と)寄せられる」
Người người lần lượt tập hợp ở hội trường.
()続々とお客さんが来た。