- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2 Version 2
- 動詞 Động từ 1.6
動詞 Động từ 1.6
1。崩す
くずす - BĂNG --- Phá hủy; kéo đổ; làm rối loạn
英語定義:modify、alter、change、change、disrupt、shift、put down、destroy、destruct、destroy
日本語定義:1 まとまった形の物をこわして、その形を変えたり、原形をなくしたりする。「崖 (がけ) を―・して道を整備...
()列を崩さずまっすぐに並ぶ。[バランス、調子、リズム、姿勢を〜]
Xếp thành hàng thẳng mà không phá vỡ hàng lối
()千円札を崩して全部百円玉にする。[お金を〜」
()しかし、18世紀以降の工業の発展により、人間が自らのために行う活動は、①そのバランスを大きく崩すようになった。
(1)彼は体調を崩して休んでいます。
Anh ấy bị ốm nên đang nghỉ ngơi
()人間は多くの山を崩している。
()千円札を百円玉に崩す。
2。崩す
くずす - BĂNG --- Phá hủy; kéo đổ; làm rối loạn
英語定義:modify、alter、change、change、disrupt、shift、put down、destroy、destruct、destroy
日本語定義:1 まとまった形の物をこわして、その形を変えたり、原形をなくしたりする。「崖 (がけ) を―・して道を整備...
()列を崩さずまっすぐに並ぶ。[バランス、調子、リズム、姿勢を〜]
Xếp thành hàng thẳng mà không phá vỡ hàng lối
()千円札を崩して全部百円玉にする。[お金を〜」
()しかし、18世紀以降の工業の発展により、人間が自らのために行う活動は、①そのバランスを大きく崩すようになった。
(1)彼は体調を崩して休んでいます。
Anh ấy bị ốm nên đang nghỉ ngơi
()人間は多くの山を崩している。
()千円札を百円玉に崩す。
3。崩す
くずす - BĂNG --- Phá hủy; kéo đổ; làm rối loạn
英語定義:modify、alter、change、change、disrupt、shift、put down、destroy、destruct、destroy
日本語定義:1 まとまった形の物をこわして、その形を変えたり、原形をなくしたりする。「崖 (がけ) を―・して道を整備...
()列を崩さずまっすぐに並ぶ。[バランス、調子、リズム、姿勢を〜]
Xếp thành hàng thẳng mà không phá vỡ hàng lối
()千円札を崩して全部百円玉にする。[お金を〜」
()しかし、18世紀以降の工業の発展により、人間が自らのために行う活動は、①そのバランスを大きく崩すようになった。
(1)彼は体調を崩して休んでいます。
Anh ấy bị ốm nên đang nghỉ ngơi
()人間は多くの山を崩している。
()千円札を百円玉に崩す。
4。荒れる
荒れるーあれる - 「HOANG」 --- ◆ Bão bùng (thời tiết); động (biển)◆ Cuồng loạn (trạng thái thần kinh); điên điên (trạng thái thần kinh); hư hỏng (tư cách đạo đức)◆ Hoang vu; bị bỏ hoang
英語定義:coarsen
日本語定義:1 風・波・天候などが穏やかでなくなる。「海が―・れる」 2 態度・行動などが穏やかでなくなる。乱暴に...
Theo dự báo thời tiết thì ngày mai biển động.
(2)最近、肌が荒れて仕方ない。
Gần đây da tôi bị khô không chịu nổi.
()天候が荒れてきた。
()だれも住んでいない家が荒れている。
()中学教師時代には校内暴⼒で荒れた学校を⽴て直し、野球部を5回も⽇本⼀に導いた松⽥さん。
a. この靴は10年履き続けているかなり荒れている。
b. 入院で仕事を休んでいたので営業成績が荒れてしまった。
c. 冷蔵庫に入れておいたのに、りんごが荒れてしまった。
d. 今日は海が荒れていて、船で釣りに行くことはできない。
5。荒れる
荒れるーあれる - 「HOANG」 --- ◆ Bão bùng (thời tiết); động (biển)◆ Cuồng loạn (trạng thái thần kinh); điên điên (trạng thái thần kinh); hư hỏng (tư cách đạo đức)◆ Hoang vu; bị bỏ hoang
英語定義:coarsen
日本語定義:1 風・波・天候などが穏やかでなくなる。「海が―・れる」 2 態度・行動などが穏やかでなくなる。乱暴に...
Theo dự báo thời tiết thì ngày mai biển động.
(2)最近、肌が荒れて仕方ない。
Gần đây da tôi bị khô không chịu nổi.
()天候が荒れてきた。
()だれも住んでいない家が荒れている。
()中学教師時代には校内暴⼒で荒れた学校を⽴て直し、野球部を5回も⽇本⼀に導いた松⽥さん。
a. この靴は10年履き続けているかなり荒れている。
b. 入院で仕事を休んでいたので営業成績が荒れてしまった。
c. 冷蔵庫に入れておいたのに、りんごが荒れてしまった。
d. 今日は海が荒れていて、船で釣りに行くことはできない。
6。荒らす
あらす - 「HOANG」 --- ◆ Phá huỷ; gây thiệt hại; tàn phá; phá hoại; cướp bóc; xâm phạm; xâm lấn; bóc lột; ăn .
英語定義:desolate、devastate、scourge、lay waste to、waste、ravage、rifle、plunder、ransack、loot
日本語定義:1 乱雑な状態にする。「子供に机の中を―・される」 2 建物・土地などを手入れせずにほうっておく。「長...
()そうは言っても、昔から言われているように、眠気を抑制しすぎて夜眠れなくなったり、飲みすぎて胃を荒らしてしまうことがあるのも事実だ。
7。漏れる
もれる - 「DUỆ」ーLẬU」 --- ◆ Lộ; rò rỉ; chảy ri rỉ; rỉ ra khí gas chất lỏng Bị sót, bị lọt, bị thiếu
出てはいけないものが出てしまう。
Rò rỉ ra bên ngoài thứ không được phép lọt ra.
おしっこ、秘密、ガス:Nước tiểu, bí mật, khí ga.
:あるべきものがない。
Điều không nên có.
ミスによって:Do sơ suất.
英語定義:transpire、escape、leak、leak out、permeate、sink in、percolate、filter、run out、spill
日本語定義:1 液体・気体・光などがすきまから外へ出る。「ガスが―・れる」「声が―・れる」 2 秘密などが他に知れる...
(1)ガスが漏れると、センサーが感知して警報が鳴る。
Khi gas bị rò rỉ, cảm biến sẽ phát hiện và chuông báo động sẽ kêu.
(2)水道管に穴が開いているのか,水が漏れている。
Nước bị rò rỉ, có thể là do có một lỗ trên đường ống nước.
(3)漏れていたガスが爆発し、建物に大きな損害を与えた。
Khí gas bị rò rỉ đã phát nổ, gây thiệt hại lớn cho tòa nhà.
(4)おしっこが、漏れてしまいそうだ。
Khéo mà anh tiểu ra quần tới nơi rồi/Anh mót tiểu quá.
(5)社外の人間に機密情報が漏れてしまった。
Thông tin bí mật của công ty bị rò rỉ ra ngoài.
(6)取引先会社:「記載漏れがあったので、修正版を送ります」
Công ty đối tác. Do có thiếu sót trong ghi chép nên tôi gửi bản đã sửa lại ạ.
a. ジュースを注ぎすぎて、コップから漏れてしまった。
b. 転んでしまって、膝から血が漏れてきた。
c. 水道管に穴が開いているのか,水が漏れている。
d. 悲しい映画を見たせいか、涙が漏れてきた。
8。漏らす
もらす - LẬU --- ◆ Làm lộ; làm rò rỉ
英語定義:miss、overlook、pretermit、overleap、omit、neglect、leave out、drop、take out、except
日本語定義:1 液体などを漏れるようにする。こぼす。「水も—・さぬ備え」 2 秘密や隠していることを知らせる。「秘...
()誰かが情報を漏らしたようだ。
()細かい点を聞き漏らした。
9。漏らす
もらす - LẬU --- ◆ Làm lộ; làm rò rỉ
英語定義:miss、overlook、pretermit、overleap、omit、neglect、leave out、drop、take out、except
日本語定義:1 液体などを漏れるようにする。こぼす。「水も—・さぬ備え」 2 秘密や隠していることを知らせる。「秘...
()誰かが情報を漏らしたようだ。
()細かい点を聞き漏らした。
10。漏らす
もらす - LẬU --- ◆ Làm lộ; làm rò rỉ
英語定義:miss、overlook、pretermit、overleap、omit、neglect、leave out、drop、take out、except
日本語定義:1 液体などを漏れるようにする。こぼす。「水も—・さぬ備え」 2 秘密や隠していることを知らせる。「秘...
()誰かが情報を漏らしたようだ。
()細かい点を聞き漏らした。
11。照る
てる - 「CHIẾU」 --- ◆ Chiếu sáng◆ Nắng .
英語定義:shine、beam
日本語定義:1 日や月などが光を発する。光り輝く。「日が―・る」 2 晴れる。晴天である。「降っても―・っても散歩に...
12。照らす
照らすーてらす - 「CHIẾU」 --- ◆ Chiếu sáng◆ Chiếu theo; chiểu theo◆ Rọi◆ Soi rọi .
英語定義:illuminate、illume、light up、light、illumine、lighten up、lighten、brighten、shine、reflect
日本語定義:1 光をあてる。光をあてて明るくする。「日に―・される」「ライトで舞台を―・す」
2 基準になるものと...
13。染まる
そまる - 「NHIỄM」 --- ◆ Nhuộm
英語定義:to be dyed
日本語定義:1 染料や絵の具・墨などがついたりしみ込んだりして、その色になる。「みごとな藍に―・った布地」「全身朱...
()悪に染まらないように気を付ける。
14。染まる
そまる - 「NHIỄM」 --- ◆ Nhuộm
英語定義:to be dyed
日本語定義:1 染料や絵の具・墨などがついたりしみ込んだりして、その色になる。「みごとな藍に―・った布地」「全身朱...
()悪に染まらないように気を付ける。
15。染める
そめる - 「NHIỄM」 --- ◆ Nhiễm◆ Nhuộm màu; nhúng .
英語定義:blush、redden、flush、crimson、dye、colourize、colourise、colour、colour in、color in
日本語定義:1 染料などを使って色をつける。また、しみこませて色や模様をつける。「髪を―・める」「セーターを赤く―...
()頬を染めて照れている。
16。染める
そめる - 「NHIỄM」 --- ◆ Nhiễm◆ Nhuộm màu; nhúng .
英語定義:blush、redden、flush、crimson、dye、colourize、colourise、colour、colour in、color in
日本語定義:1 染料などを使って色をつける。また、しみこませて色や模様をつける。「髪を―・める」「セーターを赤く―...
()頬を染めて照れている。
17。潜る
潜るーもぐる - 「TIỀM」 --- ◆ Nhảy lao đầu xuống (nước hoặc đất)◆ Trải qua
英語定義:dive
日本語定義:1 水の中にくぐって入る。「海に―・る」 2 物の中や下に入り込む。「こたつに―・る」 3 人に知られな...
18。潜る
潜るーもぐる - 「TIỀM」 --- ◆ Nhảy lao đầu xuống (nước hoặc đất)◆ Trải qua
英語定義:dive
日本語定義:1 水の中にくぐって入る。「海に―・る」 2 物の中や下に入り込む。「こたつに―・る」 3 人に知られな...
19。跳ねる
跳ねるーはねる - 「KHIÊU」 --- ◆ Bắn◆ Kết thúc◆ Nhảy
上に飛ぶ。Nhảy lên.
英語定義:recoil、ricochet、take a hop、rebound、spring、resile、bounce、reverberate、bound、scuttle
日本語定義:1 勢いよくとび上がる。躍り上がる。「川面に魚が―・ねる」「驚いた馬が―・ねる」 2 液体などがはじけて...
Khi xe chạy ngang qua, bùn bắn lên làm cái váy bị dơ.
()網の中でたくさん魚が跳ねている。「ウサギ、ボールが~」
()油が跳ねるので、揚げ物をするときは気を付けてください。
(2)うさぎが跳ねて、どろが跳ねた。
Chú thỏ nhảy lên khiến bùn bắn tung tóe.
(3)天ぷらを揚げていたら、油が跳ねた。
Tôi chiên Tempura nên dầu bắn lên.
20。背負う
せおう - 「BỐI PHỤ」 --- ◆ Cõng; vác◆ Đảm đương; gánh vá
英語定義:pack
日本語定義:1 背中にのせる。しょう。「リュックサックを―・う」「子供を―・う」
2 負担になることや重い責任のあ...
()彼は大変な問題を背負っているようだ。
()そうした「ありがとう」の押しつけは、結局のところ、苦しみを背負うのは自分ばかりという自己責任の考え方に向かうことになる。
21。背負う
せおう - 「BỐI PHỤ」 --- ◆ Cõng; vác◆ Đảm đương; gánh vá
英語定義:pack
日本語定義:1 背中にのせる。しょう。「リュックサックを―・う」「子供を―・う」
2 負担になることや重い責任のあ...
()彼は大変な問題を背負っているようだ。
()そうした「ありがとう」の押しつけは、結局のところ、苦しみを背負うのは自分ばかりという自己責任の考え方に向かうことになる。
22。追う
おう - 「TRUY」 --- ◆ Bận rộn; nợ ngập đầu ngập cổ◆ Đeo đuổi◆ Đuổi; đuổi theo◆ Lùa◆ Truy .
英語定義:follow、trace、pursue、quest for、quest after、go after、follow、seek、follow、observe
日本語定義:1㋐先に進むものに行き着こうとして急ぐ。あとをついて行く。追いかける。「母親のあとを―・う幼な子」「...
23。追う
おう - 「TRUY」 --- ◆ Bận rộn; nợ ngập đầu ngập cổ◆ Đeo đuổi◆ Đuổi; đuổi theo◆ Lùa◆ Truy .
英語定義:follow、trace、pursue、quest for、quest after、go after、follow、seek、follow、observe
日本語定義:1㋐先に進むものに行き着こうとして急ぐ。あとをついて行く。追いかける。「母親のあとを―・う幼な子」「...
24。振り向く
ふりむく - CHẤN HƯỚNG --- Ngoảnh mặt; đổi hướng
英語定義:look back、look backward
日本語定義:1 顔やからだを後方へ向ける。振り返って見る。「呼ばれて―・く」
2 その方へ注意を向ける。関心を寄...
()友達に呼ばれて、振り向いた。
a. だれかに後ろから呼ばれたのて振り向いたら、課人長だった。
b. 道を渡るときは、左右を振り向いて車が来ないことを確認しよう。
c. だれかが空を指さしたので、近くにいた人たちが一斉に上を振り向いた。
d. 条さんは私を見ると、恥ずかしそうに下を振り向いたまま顔を上げなかった。
25。捕る
- ---
26。執る
- ---
27。採る
- ---
28。削る
けずる - 「TƯỚC」 --- ◆ Chuốt◆ Gọt giũa◆ Gọt; bào; cắt
英語定義:reduce、tighten、curb、cut back、restrict、curtail、boil down、reduce、concentrate、scale down
日本語定義:1 刃物で物の表面を薄く切り取る。そぐ。「鉛筆を―・る」
2 一部分を取り除いて全体の量を減らす。削...
()睡眠時間を削って勉強する。[予算、費用、時間を〜]
()鉛筆を削る。時間を削ってまで来ていただいてありがとうございます。
29。縛る
縛るーしばる - PHƯỢC --- ◆ Buộc; trói; băng bó◆ Hạn chế; ràng buộc
英語定義:tie、hold、oblige、obligate、bind、tie、bind、tie down、truss、tie up
日本語定義:1 縄やひもなどを巻きつけ、一つにまとめて結ぶ。また、動きが取れないようにひもや縄などで巻きつける。...
()ごみは袋に入れ、袋のロをしっかり縛って出してください。[手足、髮、ひもを〜]
()縛られる 団体旅行は時間に縛られてしまう。[規則、組織、常識に〜]
()古新聞をまとめてひもで縛る。時間に縛られた生活はもう嫌だ。
(2)ーつの考え方に縛られず、柔軟な思考を持っことで、新しい発想が生まれるだろう。
Những ý tưởng mới sẽ ra đời nhờ tư duy linh hoạt và không bị bó buộc vào một lối suy nghĩ.
30。搾る
- ---
()搾りたてのオレンジジュースはおいしい。
31。絞る
- ---
()みんなで知患を絞り、解決方法を考えた。[アイデア、頭、声を〜]
()テーマを一つに絞ってレポートを書く。[焦点、的、人数、条件を〜]
()知恵を絞って、対策を考える。
32。区切る
くぎる - 「KHU THIẾT」 --- ◆ Cắt bỏ; chia cắt; chia; phân chia
英語定義:split up、separate、carve up、split、dissever、divide、separate、divide
日本語定義:1 言葉や文章などに、意味・内容や音節などのまとまりで切れ目をつける。句読点や段落を施す。「一言一言―...
(2)段落を区切るときには、改行して1字下げる。
Khi sang đoạn khác thì xuống hàng, lùi vào 1 ô.
()言葉を区切って話すとわかりやすい。
33。にらむ
睨む - 「NGHỄ」 --- ◆ Liếc; lườm
英語定義:stare、suppose、opine、guess、imagine、reckon、think、presume、take for granted、assume
日本語定義:1 目をいからしてじっと見る。鋭い目つきで見る。「じろりと―・む」
2 精神を集中し、視線を動かさず...
34。責める
せめる - 「TRÁCH」 --- ◆ Kết tội; đổ lỗi; chỉ trích◆ Trách◆ Trách mắng
英語定義:torture、excruciate、torment、criminate、reprimand、censure、blame、fault、blame、find fault
日本語定義:1 過失・怠慢・違約などを取り上げて非難する。とがめる。なじる。「失敗を—・める」「無責任な行為を—・...
35。裏切る
うらぎる - 「LÍ THIẾT」 --- ◆ Bội phản◆ Phản◆ Phản phúc◆ Quay lưng lại (phản bội); phản bội; phụ bạc; bán đứng◆ Thay lòng .
英語定義:denounce、shit、rat、betray、give away、stag、tell on、snitch、grass、shop
日本語定義:1 味方に背いて敵方につく。「同志を―・る」
2 約束・信義・期待などに反する。「信頼を―・る」「おお...
()期待を裏切られた。
(1)親友の信頼を裏切るなんて、私にはできないことだ。
Tôi không thể làm gì để phản bội lòng tin của người bạn thân nhất của mình.
a. 今年は雨の日が多かった昨年を裏切って晴れの日が多い。
b. 彼は自分の利益のためなら友人を裏切ることができる人物だ。
c. 道を歩いていたとき犬にスカートを裏切られた。
d. 初めてのデ一トの日なのに約束の時間を裏切ってしまった。
36。裏切る
うらぎる - 「LÍ THIẾT」 --- ◆ Bội phản◆ Phản◆ Phản phúc◆ Quay lưng lại (phản bội); phản bội; phụ bạc; bán đứng◆ Thay lòng .
英語定義:denounce、shit、rat、betray、give away、stag、tell on、snitch、grass、shop
日本語定義:1 味方に背いて敵方につく。「同志を―・る」
2 約束・信義・期待などに反する。「信頼を―・る」「おお...
()期待を裏切られた。
(1)親友の信頼を裏切るなんて、私にはできないことだ。
Tôi không thể làm gì để phản bội lòng tin của người bạn thân nhất của mình.
a. 今年は雨の日が多かった昨年を裏切って晴れの日が多い。
b. 彼は自分の利益のためなら友人を裏切ることができる人物だ。
c. 道を歩いていたとき犬にスカートを裏切られた。
d. 初めてのデ一トの日なのに約束の時間を裏切ってしまった。
37。頼る
頼るーたよる - LẠI --- ◆ Nhờ cậy; phụ thuộc; trông cậy; tin; dựa
英語定義:rely on; (依存する)depend on; (当てにする)count on; look to a person for help; fall back on
日本語定義:1 たのみとする。つてを求めて近づく。「友人を―・って上京する」 2 助けとして用いる。依存する。「つ...
Cho đến năm 20 tuổi, con cái vẫn phụ thuộc vào cha mẹ.
()日本は燃料も鉱物も輸入に頼る、資源の尐ない国であるとされてきた。
a. もう会社⼈なんだから、親に頼っていてはいけないよ。
b. 3年前に⽇本へ来てから、ずっと東京に頼っている。
c. バスが来なかったら、タクシーで頼った。
d. 早く帰らないと、友だちが頼ってしまうよ。
38。遭う
あう - 「TAO」 --- ◆ Gặp; gặp phải
英語定義:submit、take、come across、come over、run into、meet、run across、come across、see、encounter
日本語定義:1 (会う・逢う) ㋐互いに顔を向かい合わせる。場所を決めて対面する。「客に―・う」「明日、いつもの場...
39。あこがれる
憧れるーあこがれる - 「SUNG」 --- ◆ Mong ước; mơ ước
英語定義:look up to、admire
日本語定義:1 いる所を離れてふらふらさまよう。
「自分の魂が―・れ出して、…水の面を高く低く、揺られて行く」〈...
()この経営者にあこがれている。
a. 優勝をあこがれて一生懸命に練習する。
b. イチロー選手にあこがれて野球を始めた。
c. 申し込みが間に合わなかったので、あこがれるしかない。
d. 年に一度の家族旅行をあこがれている。
40。うらやむ
羨む-うらやむ - TIỆN --- ◆ Đố◆ Đố kỵ
英語定義:envy、begrudge
日本語定義:1 他の人が恵まれていたり、自分よりもすぐれていたりするのを見て、自分もそうありたいと思う。「人も―・...
41。あきらめる
諦める - 「ĐẾ」 --- ◆ Từ bỏ; bỏ cuộc
英語定義:drop out、drop by the wayside、throw in、give up、fall by the wayside、throw in the towel、chuck up the sponge、quit
日本語定義:もう希望や見込みがないと思ってやめる。断念する。「助からぬものと―・めている」「どしゃ降りで、外出を―...
()最後まであきらめないで。
(1)子供が小さいうちはコンサートに行くのは無理だと、今まであきらめていました。
(2)すると、「希望なんどうてせかなわない(注1)」というあきらめも生じやすくなります。
Khi đó, sẽ dễ sinh ra việc từ bỏ rằng là "những thứ như hy vọng thì dù sao đi nữa cũng không thành hiện thực được".
(3)痛くならない靴などないのだと、あきらめていた。
42。あきれる
咎める - NGỐC --- Ngạc nhiên; sốc
英語定義:to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated
日本語定義:あき・る[ラ下二]あまりに意外なことに驚く。あっけにとられる。唖然 (あぜん) とする。「―・れてものが...
()彼女の成績のひどさには、あきれてしまった「無責任さ、発言、友人に~」
()文句ばかり言う妻にあきれた。
43。恐れる
おそれる - KHỦNG --- sợ hãi; để (thì) sợ hãi (của)◆ Khiếp đảm◆ Khiếp sợ◆ Kinh sợ
英語定義:be afraid 《of》; dread; 【形式ばった表現】 be fearful 《of》; 【形式ばった表現】 fear
日本語定義:1 危険を感じて不安になる。恐怖心を抱く。「報復を―・れる」「死を―・れる」「社会から―・れられている病...
(1)面接や発表などで、緊張を恐れるあまり、ますます緊張してしまう人がいる。
Có những người vì quá sợ căng thẳng trong các buổi phỏng vấn hay thuyết trình mà càng ngày càng căng thẳng hơn
(2)売ってもらえなくなったり、急に値上がりする恐れはないのだろうか。
Không biết liệu có nguy cơ không được bán nữa hay đột ngột tăng giá không nhỉ?
(3)さらに褒め続けることで、部下が、仕事への責任感や使命感からではなく、上司に 褒められることを目的にがんばるという状態になってしまう恐れがある。
Việc tiếp tục khen ngợi liên tục có thể dẫn đến tình trạng nhân viên làm việc không vì trách nhiệm và sứ mệnh công việc, mà vì muốn được cấp trên khen ngợi.
44。恨む
うらむ - 「HẬN」 --- ◆ Hận; căm ghét; khó chịu; căm tức
英語定義:repent、regret、rue
日本語定義:1 ひどい仕打ちをした相手を憎く思う気持ちをもちつづける。「冷たい態度を―・む」 2 自分の思うように...
()リストラに遭った人は、自分の会社を恨んだり、文句を言ったりしますが、それは違う。