- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- 名詞 Danh Từ D 983 ~ 990
名詞 Danh Từ D 983 ~ 990
1。筋
すじ - 「CÂN」 --- ◆ Cốt truyện◆ Gân
英語定義:muscular substance; caro; muscle; musculus
日本語定義:1 筋肉。また、その線維。「肩の―が凝る」 2 筋肉を骨に付着させている組織。腱 (けん) 。「足の―を切る...
2。余裕
よゆう - 「DƯ DỤ」 --- ◆ Phần dư; phần thừa ra
落ち着いていること。心にゆとりがあること
必要分以上に余りがあること。限度いっぱいまでには余りがあること。
Chỉ việc có những sự dư thừa hơn mức cần thiết. Cho đến giới hạn thì vẫn còn dư dả, thoải mái …
余裕ある/ない:Dư dả, thoải mái/ không đủ …
今よりもっと難しい、レベルの高いことでもできる状態。
Chỉ trạng thái kể cả có ở cấp độ khó hơn hiện tại thì cũng vẫn có thể làm được.
英語定義:additional coverage; allowances
日本語定義:1 必要分以上に余りがあること。また、限度いっぱいまでには余りがあること。「金に余裕がある」「時間の...
Năm nay xem ra không có thời gian rảnh nghỉ ngơi.
(2)彼には余裕が見られる。成績はもっと伸びそうだ。
Có thể thấy anh ấy dư sức. Xem ra thành tích còn có thể tăng hơn nữa.
()今出発すれば新幹線の時間に余裕で間に合う。
(3)彼女は毎月新しい服を買う余裕がありません。
Cô ấy không dư dả để mua quần áo mới mỗi tháng.
(4)これから大事な企画の発表だというのに、彼は余裕のある態度。
Mặc dù đó là phát biểu của dự án quan trọng nhất từ trước đến nay, nhưng thái độ của anh ấy lại rất thảnh thơi, thoải mái.
3。負担
ふたん - PHỤ ĐAM --- ◆ Sự gánh vác
英語定義:obligation; charge; burden; load
日本語定義:1 荷物を肩や背にかつぐこと。また、その荷物。 2 義務・責任などを引き受けること。また、その義務・...
Bệnh viện này phí tổn điều trị lớn.
()ですから、ビジネスの文章を書くときは、読み手に負担をかけないようにすることが大切です。
()トイレの不整備によって、用を足したあとのトイレツトペーパーが山に放置されることになり、環境への負担も心配される。
a. 君がこの部門の部長だから、今度の事故の責任を負担するべきだ。
b. 会話のクラスの授業は今年から、私が負担する。
c. 諸君は、わが国の将来を負担するぞ。
d. 社員の負担にならないように、かわりに会社が所得税を支払う。
4。保証
ほしょう - 「BẢO CHỨNG」 --- ◆ Cam kết
◆ Sự bảo chứng; sự bảo đảm Bảo đảm, bảo hành
英語定義:assurance; surety; guarantee; undertaking; warranty; security
日本語定義:1 間違いがない、大丈夫であると認め、責任をもつこと。「品質を保証する」「彼の人柄については保証する... テスト問題:
5。催促
さいそく - 「THÔI XÚC」 --- ◆ Sự thúc giục; sự giục giã .
英語定義:request; demand
日本語定義:物事を早くするようにうながすこと。督促。「矢の催促」「返事を催促する」
(2)台所までごはんの催促をしにきた猫が、飼い主が用意を始めたと見るや、②サッと定位置まで戻り、ちょこんと座って待っている姿を見たときだ。
(3)金を借りて催促されないのをいいことにして、ネコババ(注2))をきめこむ不心得者ふこころえものがトクをして、気の弱い善人の貸し手が結局損をするという結果になるのはずいぶん不人情な話のように思われるけれども、この規定の根拠には、権利の上に長くねむっている者は民法の保護に値しないという趣旨も含まれている、というお話だったのです。この説明に私はなるほどと思う・と同時に「①権利の上にねむる者」という言葉が妙に強く印象に残りました。
(4)家賃を払うように催促してもなかなか払ってくれない。
Dù tôi có nhắc nhở họ trả tiền thuê nhà nhưng họ cũng không dễ dàng trả.
(5)商品がなかなか届かないので、催促の電話をかけた。
Vì hàng về không nhận được nên tôi đã gọi điện nhắc nhở.
(6)銀行から借金を返すようにという催促の電話がかかってきた。
Tôi nhận được điện thoại từ ngân hàng nhắc tôi trả nợ.
a. 先生に催促された本を読んだ。
b. 料理がなかなか来ないので、店員に催促した。
c. 農作物の輸出を催促する委員会が設立された。
d. 新入社員募集のため、説明会を催促することにした。
a. 30度を超える暑い日には、水分を十分とるように学校でも注意を催促している。
b. 異文化交流の催促のために、ボランティア団体が毎月イベントを聞いている。
c. 家賃を払うのをすっかり忘れていたら、催促の電話がかかってきた。
d. どこからか、おいしそうなにおいがしてきて、食欲が催促された。
a. 会社は社員の催促にこたえ、社員食堂を増設した。
b. いくら反対されても、自分の正しい催促を通そうとする。
c. 銀行から借金を返すようにという催促の電話がかかってきた。
d. 火が風に催促され、ますます強くなり、火の海になった。
a. 夜遅くまで勉強していたら、睡眠が催促されて、眠くなった
b. この薬を使うと、植物の成長を催促させます
c. デパートではバーゲンセールを催促中です
d. 家賃を払うように催促しても、なかなか払ってくれない
a. 外国への興味は言葉を学ぶ催促の一つになります
b. 商品がなかなか届かないので、催促の電話をかけた
c. 山下先生にパーティーへの催促の手紙を書きました
d. 次の会議の催促の日をもっと早くしましょう
a. 大家さんはしつこく家賃の催促をした
b. 息子の将来について催促してみたところ......
c. 早く就職したいなら英語を催促した方がいいと思う
d. 木村先生に誕生日への催促の招待状を書こうと思います
a. 夜遅くまで勉強していたら、睡眠が催促されて、眠くなった。
b. この薬を使うと、植物の成長を催促させます。
c. デパートではバーゲンセールを催促中です。
d. 家賃を払うように催促してもなかなか払ってくれない。
6。成立
せいりつ - THÀNH LẬP --- thành lập; làm .
英語定義:realization; formation
日本語定義:物事が成り立つこと。できあがること。また、まとまること。「予算案が成立する」「交渉を成立させる」
...
Dự toán cho năm nay đã được lập.
()しかし、そんなことをすればどんなに素晴らしい楽曲でも音楽として成立しません。
Tuy nhiên, nếu làm như thế, dù cho giai điệu có tuyệt vời đi chăng nữa thì nó cũng không tạo ra âm nhạc.
(2)何度も交渉した末に、ようやく両社は合意して、契約が成立した。
Sau nhiều lần đàm phán, cuối cùng hai công ty đã đi đến thống nhất và hoàn tất hợp đồng.
(3)両国の条約を成立させるために、岡本氏の役割は重要だった。
Vai trò của ông Okamoto rất quan trọng trong việc thiết lập hiệp ước giữa hai nước.
(4)彼の活動が条約成立に大きく寄与した。
Hoạt động của ông đã góp phần rất lớn vào việc thành lập hiệp ước.
7。矛盾
むじゅん - MÂU THUẪN --- mâu thuẫn; sự trái ngược (lơi nói trước sau ko ăn khớp) phi logic lập luận
英語定義:contradiction; absurdity; antinomy
日本語定義:1 ほことたて。 2 《昔、中国の楚の国で、矛 (ほこ) と盾 (たて) とを売っていた者が、「この矛はどんな...
(1)あの人の言ったことは、この前の話と矛盾している。
Những gì người đó nói trái ngược với những gì tôi nói hôm nọ.
(2)論文を書くときは、矛盾がないように注意しなければならない。
Khi viết một bài luận, bạn phải cẩn thận để tránh mâu thuẫn.
(3)彼の話はつじつまが合わず矛盾していた
Câu chuyện của ông không nhất quán và mâu thuẫn.
a. 私は工場建設に賛成の彼とは矛盾する立場にある。
b. 2人は最初から最後まで矛盾ばかりだ。
c. 税金は安くして行政サーピスはよくしろだなんて、矛盾している。
d. やっぱり聞くことと見ることでは矛盾している。
a. 山田さんはみんなで決めたことに矛盾している。
b. 北半球と南半球では夏と冬が矛盾している。
c. あの人の言ったことは、この前の話と矛盾している。
d. 穏やかな彼女がロックを聞くなんて、矛盾している。
8。存在
そんざい - TỒN TẠI --- ◆ Sự tồn tại◆ Tồn◆ Tồn tại
英語定義:presence; existence
日本語定義:1 人間や事物が、あること。また、その人間や事物。「神の存在を信じる」「歴史上に存在する人物」「クラ... テスト問題: