内訳
うちわけ - 「NỘI DỊCH」 --- ◆ Sự diễn giải thành từng mục; sự phân tích bằng thống kê; sự phân loại 詳しく統計すること Thống kê chi tiết. 費用・領収書の内訳(会計用語) Thống kê chi tiết chi phí/biên lai (thuật ngữ dùng trong kế toán).
英語定義:breakdown
日本語定義:金銭の総額、物品の総量に対し、その内容を項目別に書き記すこと。明細。「部門別支出の内訳」
例文:
(1)給与明細には給与の内訳が書いてある。
()前回の出張費の内訳を見たら、交通費の割合が予想外に高かった。
(2)一ヶ月の生活費の内訳を見たら、飲食代の割合が一番高かっ た。
Nhìn vào thống kê chi phí sinh hoạt trong 1 tháng thì tiền ăn uống chiếm tỷ lệ cao nhất.
(3)来月の予算の内訳を教えてください。
Vui lòng cho tôi biết chi tiết về ngân sách của tháng tới.
()前回の出張費の内訳を見たら、交通費の割合が予想外に高かった。
(2)一ヶ月の生活費の内訳を見たら、飲食代の割合が一番高かっ た。
Nhìn vào thống kê chi phí sinh hoạt trong 1 tháng thì tiền ăn uống chiếm tỷ lệ cao nhất.
(3)来月の予算の内訳を教えてください。
Vui lòng cho tôi biết chi tiết về ngân sách của tháng tới.
テスト問題:
N1 やってみよう
内訳
a. カタログから欲しい<u>内訳</u>を選んで注文した。
b. 彼は海外の<u>内訳</u>に通じているので頼りになる。
c. 卒業旅行代金の<u>内訳</u>は以下の通りです。
d. 物価が値上りして<u>内訳</u>が増える一方だ。
a. カタログから欲しい<u>内訳</u>を選んで注文した。
b. 彼は海外の<u>内訳</u>に通じているので頼りになる。
c. 卒業旅行代金の<u>内訳</u>は以下の通りです。
d. 物価が値上りして<u>内訳</u>が増える一方だ。
N1 やってみよう
内訳
a. 来週の<u>内訳</u>を認識したが、予定がないのは木曜の夜だけだ。
b. 前回の出張費の<u>内訳</u>を見たら、交通費の割合が予想外に高かった。
c. 司会者は進行を間違えないように、式の<u>内訳</u>を何度も見直した。
d. 家族の健康のため、栄養の<u>内訳</u>を考えて食事を作っている。
a. 来週の<u>内訳</u>を認識したが、予定がないのは木曜の夜だけだ。
b. 前回の出張費の<u>内訳</u>を見たら、交通費の割合が予想外に高かった。
c. 司会者は進行を間違えないように、式の<u>内訳</u>を何度も見直した。
d. 家族の健康のため、栄養の<u>内訳</u>を考えて食事を作っている。