損なう
そこなう - TỔN --- Làm hại; làm tổn hại; làm đau; làm bị thương 傷つける。調子を悪くする。 Làm bị thương, làm tình hình xấu đi. 健康、感情、物を_ Sức khỏe, tình cảm, đồ vật
英語定義:hurt、suffer、wound、injure、hurt、injure、deflower、vitiate、impair、mar
日本語定義:1 物をこわして、だめにする。傷つける。「器物を―・う」
2 人の気持ちやからだの調子を悪くする。「感情を―・う」「健康を―・う」
3 殺傷する。「一兵も―・うことなく」
4 (動詞の連用形に付いて)
例文:
(1)タバコの箱には「タバコの吸いすぎは健康を損なう恐れがあるので注意しましょう」と書いてある。
()なお、お客様がお手持ちの当該商品の機能性に影響はなく、品質を損なうものではございませんので、引き続きご使用いただけます。
(2)今回の不祥事は会社に対する消費者の信頼を大きく損なう結果となった。
Vụ bê bối này đã khiến lòng tin của người tiêu dùng đối với công ty bị mất đi đáng kể.
(3)タバコの煙は他人の健康を損なう恐れがある。
Khói thuốc lá có nguy cơ gây tổn hại sức khỏe người khác.
(4)「勇気ある人だと思っていたけど、完全に見損なったよ。もう 最低!」
Em đã nghĩ anh là người dũng cảm nhưng em đã hoàn toàn nhìn nhầm rồi. Đồ tồi!
(5)今日は忙しくてお昼を食べ損なった。
Hôm nay vì bận quá nên tôi không thể ăn trưa.
()なお、お客様がお手持ちの当該商品の機能性に影響はなく、品質を損なうものではございませんので、引き続きご使用いただけます。
(2)今回の不祥事は会社に対する消費者の信頼を大きく損なう結果となった。
Vụ bê bối này đã khiến lòng tin của người tiêu dùng đối với công ty bị mất đi đáng kể.
(3)タバコの煙は他人の健康を損なう恐れがある。
Khói thuốc lá có nguy cơ gây tổn hại sức khỏe người khác.
(4)「勇気ある人だと思っていたけど、完全に見損なったよ。もう 最低!」
Em đã nghĩ anh là người dũng cảm nhưng em đã hoàn toàn nhìn nhầm rồi. Đồ tồi!
(5)今日は忙しくてお昼を食べ損なった。
Hôm nay vì bận quá nên tôi không thể ăn trưa.
テスト問題:
N1 やってみよう
損なう
a. 増税によって景気が<u>損なわれる</u>ことを心配する人が多い。
b. 度重なる発送ミスなどがもとで、顧客との信頼関係を<u>損なって</u>しまった。
c. 仕事に失敗して自信を<u>損なって</u>いたとき、この本を読んだら元気が出ました。
d. 天気予報によると、今週末は天候が<u>損なわれる</u>そうだ。
a. 増税によって景気が<u>損なわれる</u>ことを心配する人が多い。
b. 度重なる発送ミスなどがもとで、顧客との信頼関係を<u>損なって</u>しまった。
c. 仕事に失敗して自信を<u>損なって</u>いたとき、この本を読んだら元気が出ました。
d. 天気予報によると、今週末は天候が<u>損なわれる</u>そうだ。