食い違う
くいちがう - THỰC VI --- ◆ Không thống nhất; mâu thuẫn; xung đột 二つの意見が一致しなかったり、対立したりする。 Hai ý kiến không thống nhất, đối lập nhau. 名:食い違い。 Sự mâu thuẫn, bất đồng quan điểm 道で元カノとすれ違う。 Đi lướt qua bạn gái cũ trên đường. 何か行き違い(誤解)があるようでしたらご容赦ください。 Nếu như có hiểu lầm gì đó thì xin hãy lượng thứ cho tôi.
英語定義:differ、disagree、dissent、take issue、differ、jar、clash、collide
日本語定義:1 組み合わせた部分がうまく合わない。「継ぎ目の模様が―・う」
2 物事や意見などがうまく一致しない。「見積書と―・う」「両者の言い分が―・う」
例文:
(1)目撃者aとbの証言が食い違っているので、警察は困っている。
()では、結婚したい人が多いのに、結婚しない人が増えているという食い違いは、どうして起こるのか。
(2)・チームメイト同士で意見が食い違うこともある。
Cũng có khi ý kiến của các thành viên trong nhóm không thống nhất.
(3)ふたりの目撃者の証言が食い違っているので、警察は困っている。
Do lời làm chứng của hai nhân chứng không ăn nhập nên cảnh sát đang rất khó xử.
()では、結婚したい人が多いのに、結婚しない人が増えているという食い違いは、どうして起こるのか。
(2)・チームメイト同士で意見が食い違うこともある。
Cũng có khi ý kiến của các thành viên trong nhóm không thống nhất.
(3)ふたりの目撃者の証言が食い違っているので、警察は困っている。
Do lời làm chứng của hai nhân chứng không ăn nhập nên cảnh sát đang rất khó xử.
テスト問題:
N1 やってみよう
食い違う
a. この事件は、複数の目撃者の話がそれぞれ<u>食い違って</u>おり、不明な点が多い。
b. 金庫を開けようと思ったが、どの鍵も<u>食い違って</u>開けられなかった。
c. 何だか歩きにくいと思ったら、サンダルの左右が<u>食い違って</u>いた。
d. 調味料を変えたのか、この料理はいつもと味が<u>食い違って</u>いるように感じる。
a. この事件は、複数の目撃者の話がそれぞれ<u>食い違って</u>おり、不明な点が多い。
b. 金庫を開けようと思ったが、どの鍵も<u>食い違って</u>開けられなかった。
c. 何だか歩きにくいと思ったら、サンダルの左右が<u>食い違って</u>いた。
d. 調味料を変えたのか、この料理はいつもと味が<u>食い違って</u>いるように感じる。