交える
まじえる - GIAO --- ◆ Giao nhau; lẫn nhau; chéo nhau; trộn vào với nhau; đan vào nhau. ほかのものを加えていっしょにする。 Thêm thứ khác vào cùng. 相談する。Trao đổi.
英語定義:mix in、mix、blend in、mix in、cross、hybridise、interbreed、hybridize、crossbreed、commix
日本語定義:1 つけ加えて一つにする。加え入れる。「学生を—・えて討論する」「身ぶりを—・えて話す」「私情を—・えない仕事上の付き合い」
2 入りこませる。組み合わせる。「ひざを—・えて語り合う」
3 互いにやり合う。やりとりする。「砲火を—・える」「言葉を—・える」
例文:
(1)仕事上の発言に私情を交えてはいけない。
()首脳会議は冗談を交えた和やかな雰囲気で進められた。
(2)仕事上の発言に私情を交えてはいけない。 =一緒にしてはいけない。
Không được phép xen lẫn tư lợi cá nhân vào đề nghị trong công việc
(3)教師は、問題を起こす生徒とひざを交えて話し合った。 =親しく、なんでも話す。
Giáo viên đã ngồi lại trao đổi với học sinh gây chuyện.
()首脳会議は冗談を交えた和やかな雰囲気で進められた。
(2)仕事上の発言に私情を交えてはいけない。 =一緒にしてはいけない。
Không được phép xen lẫn tư lợi cá nhân vào đề nghị trong công việc
(3)教師は、問題を起こす生徒とひざを交えて話し合った。 =親しく、なんでも話す。
Giáo viên đã ngồi lại trao đổi với học sinh gây chuyện.
テスト問題:
N1 やってみよう
交える
a. アルバイトだった時期も<u>交える</u>と、この会社で働いて7年になる。
b. 首脳会議は冗談を<u>交えた</u>和やかな雰囲気で進められた。
c. 心を<u>交えて</u>、彼のセーターを編んでいる。
d. 母の誕生日にメッセージを<u>交えて</u>花束を贈った。
a. アルバイトだった時期も<u>交える</u>と、この会社で働いて7年になる。
b. 首脳会議は冗談を<u>交えた</u>和やかな雰囲気で進められた。
c. 心を<u>交えて</u>、彼のセーターを編んでいる。
d. 母の誕生日にメッセージを<u>交えて</u>花束を贈った。