渋る
しぶる - SÁP --- ◆ Không trôi chảy thuận lợi; gượng gạo 嫌がってなかなか実行しない。 Không thích nên mãi không làm. 行動を_:Hành động.
英語定義:(1)(嫌がる)hesitate; be reluctant; be unwilling (2)(滞る)falter
日本語定義:1 物事がすらすらと運ばなくなる。円滑に進まなくなる。「筆が―・る」「売れ行きが―・る」
2 気が進まないようすをする。嫌がってなかなか実行しない。「出席を―・る」「返事を―・る」
3 渋り腹で通じが悪くなる。「腹が―・る」
例文:
(1)部長は返事を渋っている。
Trưởng phòng chần chừ trả lời.
(2)高速代の割り勘を出し渋るので、彼とのドライブは控えるよう になりました。
Anh ấy lưỡng lự khi chia phí cao tốc với tôi nên tôi sẽ không lái xe đi với anh ấy nữa.
(3)出演を渋っていた大物俳優が、ようやく犯人役を引き受けた。
Nam diễn viên nổi tiếng, người đã do dự việc tham gia, cuối cùng đã đồng ý nhận vai kẻ phạm tội.
Trưởng phòng chần chừ trả lời.
(2)高速代の割り勘を出し渋るので、彼とのドライブは控えるよう になりました。
Anh ấy lưỡng lự khi chia phí cao tốc với tôi nên tôi sẽ không lái xe đi với anh ấy nữa.
(3)出演を渋っていた大物俳優が、ようやく犯人役を引き受けた。
Nam diễn viên nổi tiếng, người đã do dự việc tham gia, cuối cùng đã đồng ý nhận vai kẻ phạm tội.
テスト問題:
N1 やってみよう
渋る
a. 親がうるさくて貯金を<u>渋って</u>いたら、いつの間にか結構な額になった。
b. いろいろな食材を<u>渋って</u>使えば、それほど食費をかけなくて済む。
c. 出演を<u>渋って</u>いた大物俳優が、ようやく犯人役を引き受けた。
d. 山間部のここは冬になると水道の水が<u>渋って</u>しまう。
a. 親がうるさくて貯金を<u>渋って</u>いたら、いつの間にか結構な額になった。
b. いろいろな食材を<u>渋って</u>使えば、それほど食費をかけなくて済む。
c. 出演を<u>渋って</u>いた大物俳優が、ようやく犯人役を引き受けた。
d. 山間部のここは冬になると水道の水が<u>渋って</u>しまう。