助ける
たすける - TRỢ --- ◆ Chẩn◆ Cứu◆ Dìu◆ Độ◆ Độ trì◆ Giúp; cứu giúp; cứu sống◆ Phó tá◆ Trợ .
英語定義:help; (助力する)assist; aid; (救う)save; rescue; (支持する)support; back up; (救済する)relieve
日本語定義:1 力を貸して、危険な状態から逃れさせる。救助する。「おぼれている子を―・ける」「命を―・ける」
2 経済的に困っている人などに金品を与えて苦しみ・負担を軽くする。救済する。「被災者を―・ける」
3 (「佐ける・輔ける・佑ける」とも書く)不十分なところを補い、物事がうまく運ぶように手助けする。助力する。補佐する。「仕事を―・ける」「家業を―・ける」
4 ある働きがより好ましい状態になるようにする。促進させる。促す。「成長を―・けるホルモン」「消化を―・ける」
5 倒れたり傾きそうになるのを支える。「子どもに―・けられて駅の階段をのぼる」
類語
手伝う(てつだう)
例文:
(1)ホワイトノトズとは、日常生活でよく聞くことができる音のことで、脳の活性化の助けになるという。
(2)家族も友人も学校も会社も助けにならない場合、しかしこの世界には、文化というものがある。
(3)なぜ、心境の変化が起きたのかというと、助けてくれる人の気持ちもわかるようになったからです。
Tại sao lại xảy ra sự thay đổi nội tâm như vậy, đó là vì tôi cũng đã hiểu được cảm giác của người giúp đỡ mình.
(4)僕は、そのことに気づいて、人を助けるということは、助けてくれる人にとっても、 うれしいことなのだと気づきました。
Khi mà tôi nhận ra điều này thì tôi đã nhận thấy được việc giúp đỡ người khác thì đố với người đi giúp đỡ cũng là một điều hạnh phúc.
(5)適合マークは、業者間の取引における要件として、また、消 費者の購入判断を助ける手段として古くから使われてきましたが、それらは主に地域社会 のツールであり、意味や使い方は地域社会のルールでした。
()社員としては体調管理につながるだけでなく、人を助けることができ、会社としては社員の健康を支えながら社員南献ができるので、社員にとっても会社にとっても一石二鳥というわけだ。
(2)家族も友人も学校も会社も助けにならない場合、しかしこの世界には、文化というものがある。
(3)なぜ、心境の変化が起きたのかというと、助けてくれる人の気持ちもわかるようになったからです。
Tại sao lại xảy ra sự thay đổi nội tâm như vậy, đó là vì tôi cũng đã hiểu được cảm giác của người giúp đỡ mình.
(4)僕は、そのことに気づいて、人を助けるということは、助けてくれる人にとっても、 うれしいことなのだと気づきました。
Khi mà tôi nhận ra điều này thì tôi đã nhận thấy được việc giúp đỡ người khác thì đố với người đi giúp đỡ cũng là một điều hạnh phúc.
(5)適合マークは、業者間の取引における要件として、また、消 費者の購入判断を助ける手段として古くから使われてきましたが、それらは主に地域社会 のツールであり、意味や使い方は地域社会のルールでした。
()社員としては体調管理につながるだけでなく、人を助けることができ、会社としては社員の健康を支えながら社員南献ができるので、社員にとっても会社にとっても一石二鳥というわけだ。