tuhocjlpt
Chào mừng quý khách    
Đăng nhập
   
Đăng ký
N1
N2
N3
語彙
辞書
Tiếng Việt
English
日本語
開停
乱数
17
50
51
52
65
78
100
112
113
114
179
191
194
907
972
935
945
955
962
971
973
2435
1190
1209
2432
1646
1658
1670
1681
1812
1824
1836
2425
2413
2449
2462
2478
2502
2519
2531
2788
ことばがこうして、いいとか、悪いとか価値づけされて受けとめられている、ということは、ことばが、人間の道具として使いこなされているのではなく、逆に、何らかの意味で、ことばが人間を支配している、ということを示している、と考える。「近代」が「混乱」であり「地獄」であると思い込む者lJI、「近代」と名のつくものを、‐考えるよりも前に、まず憎むであろう。他方「非常に偉い」ように感じている者は、冷静に見てみるよりも、まずあこがれるであろう。
①
人がことばを、憎んだり、あこがれたりしている
とき、人はそのことばを機能として使いこなしてはいない。逆に、そのことばによって、人は支配され、人がことばに使われている。価値づけして見ている分だけ、人はことばに引きまわされている。 このような事情は、「近代」に限らない。これは私たちの国における翻訳語の基本的特徴なのである。
②
翻訳語の成立の歴史
について考えるとき、これを単にことばの問題として、辞書的な意味だけを追うというやり方を、私はとらない。ことばを、人間との係わりにおいて、文化的な詈件の要素という側面から見ていきたいと思う。とりわけ、ことばが人間を動かしている、というような視点を重視したい。
たとえば、「近代」はmodernなどの西欧語の翻訳語として、1世紀前頃から使われるようになったことばであるが、modernを中心に見れば、③
このことば
は、「近世」とか、その他いろいろなことばに翻訳されている。しかし、とくに私が、「近世」その他ではなく、「近代」という翻訳語に注目し、ここでとりあげる理由は何か。それは、とくに「近代」が、人々を惑わせることばになりがちだからである。
ことばが憎まれたり、あこがれられたりするような事情は、ことばの通常の意味、辞書的な意味からは、どうしても出てこない。それだけに、従来ことばについて専門‐的に考察する人々に、ほとんど無視されてきた。だが、見過ごされてきたにもかかわらず、ことばの問題としても、また学問・思想、広く文化の問題としても、とても重要なこと、と私は考えるのである。
私は、翻訳語の成立の事情を考察するとき、以上のような視点を重視している。つまり、ことばの、価値づけられた意味である。そしてそのことは、ことばの乱用、流行現象、ことばの表面上の意味の矛盾、あるいは異常な多義性、というような面からとらえていくことができる。逆に見れば、「近代」などの翻訳語は、こうして乱用され、流行することによって、翻訳語として定着し、成立してきた、と言うことができると思う。
(柳父章『翻訳語成立事情J岩波新書を一部改)
(66)
①人がことばを、憎んだり、あこがれたりしている
とは、どういうことか。
そのことばが好ましいものか、好ましくないものか、ことばに価値を付けている。
そのことばの意味が理解できるのか、できないのか、人の様子から判断をしている。
そのことばの使い方が正しいのか、間違っているのか、使い方を確認している。
そのことばを使いたいのか、使いたくないのか、ことばの選択をしている。
(67)筆者が考えている②
翻訳語の成立の歴史
とは具体的にどのようなことか。
modernが「近代」ということばに翻訳されたのはいつか
modernから「近代」という翻訳語はどのようにしてできあがったのか
modernに「近代」「近世」といういくつもの翻訳語ができたのはいつか
modernということばの意味は、どのように変化してきたか
(68)③
このことば
とは、何を指しているのか。
1世紀前のことば
「近代」という翻訳語
西欧語のmodern
西欧語の翻訳語
(69)この文章で、筆者が最も言いたいことは何か。
私たちは、翻訳語を人間の便利な道具としてうまく利用している。
何世紀も前に作られた翻訳語は、今と昔では意味が異なっている。
翻訳語が持つことばの意味は、人によってとらえ方が異なっている。
翻訳語の本当の意味を理解することは、ことばの専門家でも難しい。
Check