文法 : ことにはならない


Cách dùng : 動辞形/動た形+(という)ことにはならない<br>イ形普通形+(という)ことにはならない<br>ナ形語幹+((だ)という)ことにはならない

Ý nghĩa:
Chú ý: just because… doesn’t mean
Phạm vi:

例文:


でも、どうやらそんなことにはならないようです。

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない。

彼女は貧しいからといって不幸だということにはならない。

他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。

本やインターネットの資料を写しただけではレポートを書いたことにはならない。

汚い手段を使わないからといって、使えないということにはならない。

Just because someone doesn’t use dirty tricks doesn’t mean he can’t.

本やインターネットの資料を写しただけではレポートを書いたことにはならない。

パンダが大好きだからといって、私が中国に行きたいということにはならない / ことにはなりません。

Just because I love pandas, it doesn’t mean that I want to go to China.

彼女は貧しいからといって不幸だということにはならない / ことにはなりません。

Just because she’s poor, it doesn’t follow that she’s unhappy.

彼が絵が好きだからといって絵がうまいということにはならない / ことにはなりません。

Because he likes painting, it does not follow that he paints well.

会話上手であることは日本語がうまいということにはならない / ことにはなりません。

Being a good conversationalist does not just mean being a good speaker of Japanese.

本やインターネットの資料を写しただけではレポートを書いたことにはならない / ことにはなりません。

Just because you copied text from the internet or books doesn’t mean that you’ve written a report.

一度嫌なことがあったからといって、あきらめなければならないことにはならない / ことにはなりません。

Just because you’ve had one bad experience doesn’t mean that you have to give up.