- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2 Version 2
- 7章 語形成 1課 二つの言葉をプラス
7章 語形成 1課 二つの言葉をプラス
1。話しかける
- --- ◆ Tới sự chào một người; tới cuộc trò chuyện (tới người nào đó)
英語定義:address、come up to、accost
日本語定義:1 相手に話をしかける。「英語で―・けられる」
2 話し始める。「―・けてやめる」
()恥ずかしくて、好きな人に日分から語しかけることができない。
(2)電話は来ないし、人は話しかけないし、ゆっくりと自分のことを考えて、これから何をしたいのか、自分なりの計画を練っりたする。
a. 会場に入ったら、最初に受付で名前と予約番号を話しかけてください。
b. 外国を旅行したとき、列車の中で近くの人にその国の言葉で話しかけてみた。
c. これから来週の予定について話しかけますから、よく聞いてください。
d. 留学生に、日本に来てびっくりしたことを話しかけてもらいました。
2。笑いかける
- ---
3。問いかける
- ---
4。訴えかける
うったえかける - TỐ --- ◆ Kháng cáo, thúc giục
英語定義:appeal
()理屈を超えて、情動に直接訴えかける、読を説得するという意味で、特定人物の工ビソードを伝えるのは、どうやら定化した効果的なやり方のようです。
5。ほほえみかける
- ---
6。話し合う
話し合う-はなしあう - 「THOẠI HỢP」 --- ◆ Bàn bạc; bàn luận; thảo luận; trao đổi
英語定義:talk over、hash out、discuss、discourse、talk about、discuss
日本語定義:1 互いに話す。打ち解けて話す。語り合う。「楽しく―・う」
2 問題を解決するために、立場・考えなど...
()恋人と今後の将来について話し合う。
()このときの話し合いの結果には、その子の、あるいはその家族の将来がかかっているのだ。
7。殺し合う
- ---
8。見つめ合う
みつめあう - --- ◆ Nhìn chằm chằm nhau
英語定義:look at one another;look at each other
()彼氏と見つめ合った後に、抱きしめ合った。
()二人は無言のまま見つめ合った。
9。助け合う
たすけあう - TRỢ HỢP --- ◆ Giúp nhau◆ Hợp tác giúp đỡ lẫn nhau
英語定義:to help each other; to cooperate
日本語定義:互いに力を貸し合う。「―・って危機を乗り切る」
()人は助け合って生活している。
()人間は助け合うから人間なのだと思う。
()いつも真 夜中にいろいろなことを話し、助け合いながら生きてきた。
(1)東日本大震災で世界でも近年最大といえる披害にあいながら、マナーを守って整然と過ごし助け合って生きていく日本人の姿には世界中が感動したものだが、その行動は、こうしたコミュニティに息づく精神が普段の生活に残っているからこそなのではないだろうか。
(2)人間は助け合うから人間なのだと思う。
10。言い合う
いいあう - 「NGÔN HỢP」 --- ◆ Tranh luận, cãi cọ, thốt lên
英語定義:argue、debate、fence、contend
日本語定義:1 互いに言う。口々に言う。「感想を―・う」 2 言い争う。口げんかをする。口論する。「父と―・う」
11。ほほえみ合う
- ---
12。考え直す
かんがえなおす - 「KHẢO TRỰC」 --- ◆ Trầm tư
英語定義:reconsider
日本語定義:1 同じことをもう一度考えてみる。「始めから―・してみよう」 2 今までの考え方を変える。「今からでも...
13。建て直す
- ---
14。読み直す
- ---
15。温め直す
- ---
16。見直す
みなおす - KIẾN TRỰC --- Nhìn lại; xem lại; đánh giá lại .
英語定義:review、reexamine
日本語定義:1 もう一度改めて見る。また、その結果気づいた欠点を是正する。「提出前に作文を―・す」「仕事の進め方を...
()彼を見て自分の行動を見直した。
()もう一度この計画を見直そう。
(1)提出する前に、間違いがないかどうか、答案をもう一度見直してください。
Vui lòng xem lại câu trả lời của bạn một lần nữa để tìm lỗi sai trước khi gửi.
17。書き直す
- ---
18。見つめ直す
- ---
19。書き上がる
- ---
20。出来上がる
できあがる - XUẤT LAI THƯỢNG --- ◆ Được hoàn thành; làm xong .
英語定義:(1)(完成する)be completed; be finished; (用意が)be ready (2)(酔う)be drunk
日本語定義:1 すっかりできる。完成する。仕上がる。「注文した服が―・る」 2 生まれつく。本来そういうものとして...
()夕食が出来上がる。
21。編み上がる
- ---
22。焼き上がる
- ---
23。呼び出す
よびだす - 「HÔ XUẤT」 --- ◆ Gợi◆ Gọi đến; vẫy đến; gọi ra .
英語定義:summon、marshal、mobilise、mobilize、summon、cite、summons、call、send for、call forth
日本語定義:呼んで来させる。「近くの店へ―・す」「裁判所に―・される」 類語 呼び立てる(よびたてる) 召し出す(めし...
()先生から呼び出された。
24。遠出す
- ---
25。貸し出す
かしだす - 「THẢI XUẤT」 --- ◆ Cho vay; cho mượn
英語定義:lend、loan
日本語定義:1 公共機関などが物を貸して、外部へ持ち出すことを認める。「図書を―・す」 2 公共機関・金融機関が貸...
()本が複数冊あれば、同時に多くの利用者に貸し出せて、予約待ちの期間も短くできる。
()貸し出しはしていません。
26。持ち出す
もちだす - 「TRÌ XUẤT」 --- ◆ Mang chuyện ra ngoài nói◆ Mang ra ngoài
英語定義:get out、bring out、take out、withdraw、draw off、draw
日本語定義:1 持って外へ出す。中にある物を外へ出す。「ベランダにいすを―・す」「家の金を―・す」 2 ある事柄を言...
()仕事の場にプライベートな話を持ち出すべきではない。
()持ち出してはいけません。
27。抜き出す
ぬきだす - BẠT XUẤT --- ◆ Kéo ra, lấy ra rút khỏi, rời khỏi
英語定義:take out、pull up、pull、draw out、pull out、extract、get out、take out、pull、pull out
日本語定義:1 引き抜いて出す。取り出す。「財布からお金を―・す」 2 選び出す。「該当部分を―・す」 3 突き出す...
()次に、その中で⼊⾨書(注3)的なものを⽚端から抜き出して、中⾝を⾒ていく。
28。飛び出す
とびだす - 「PHI XUẤT」 --- ◆ Bùng khỏi; chuồn khỏi◆ Chạy ra; nhảy ra; bay ra◆ Đột nhiên xuất hiện◆ Lộ ra; nổi lên◆ Từ chức
英語定義:plunge、launch、pop out、burst out、fly、burst forth、leap out、sally out、rush out、pop out
日本語定義:1 急に勢いよく飛んで出る。勢いよく外や前へ出る。また、勢いよく他を抜いて前へ出る。「箱を開けると人...
Thình lình, chiếc xe đạp phóng ra đường.
()眼鏡をかけることもなぐただ一定の場所にいるだけで魚や雪のボールが飛び出して見えた。
()道路に飛び出すと危険です。
()昔もいまも、才能というのは一定の軌道から飛び出してゆく能力のことで、みんなにそんな例外的な能力が備わっていたら、そもそも大地にはりつく農業も、分業で成り立つ産業社会もあり得ない。
29。逃げ出す
にげだす - 「ĐÀO XUẤT」 --- ◆ Chạy trốn
英語定義:shake、escape from、throw off、shake off、bolt、abscond、run off、decamp、make off、absquatulate
日本語定義:1 逃げてその場から立ち去る。「―・したい気分」 2 逃げはじめる。「敗色濃厚になって兵が―・す」
()動物園からライオンが逃げ出す。
30。歩き出す
- ---
31。泣き出す
- ---
32。怒り出す
- ---
33。言い出す
いいだす - 「NGÔN XUẤT」 --- ◆ Nói ra; bắt đầu nói; ngỏ lời; đưa ra
英語定義:speak、talk、mouth、utter、verbalize、verbalise
日本語定義:1 言い始める。口に出して言う。「赤ん坊が片言を―・した」「突拍子もないことを―・す」 2 いちばん先に...
(1)ずっと実家にいればよかった」などと言い出す人さえいる。
(2)ある日、友だちが「バイク旅行に行こう」と言い出した。
(3)なぜならば「私もたばこはいやだ」と言い出す人が増えて、国鉄もその声を無視することができなくなり、すでに新幹線の車両の7割が禁煙になっていた。
34。話し出す
はなしだす - THOẠI XUẤT --- nói thật, mở ra
英語定義:to begin talking; to open up
35。歩き回る
- ---
36。見回る
- ---
Gần đây khi nhìn quanh thành phố, tôi cảm thấy ngày càng có nhiều phụ nữ gầy.
(1)管理人が見回って、これらの自転車を片付けたり、無断で止めている人に注意したりするべきだと思います。
37。走り回る
- ---
38。捜し回る
- ---
39。遊び回る
あそびまわる - DU HỒI --- ◆ Đùa giỡn, trêu đùa Rong chơi
日本語定義:あちこちに行って遊ぶ。「一晩中―・る」
40。逃げ回る
- ---
41。飛び回る
とびまわる - 「PHI HỒI」 --- ◆ Bay vòng quanh, bay khắp nơi
英語定義:frolic、romp、gambol、lark、disport、sport、cavort、skylark、lark about、run around
日本語定義:1 空中をあちこちと飛ぶ。「花畑を蝶が―・る」 2 (「跳び回る」とも書く)自由にあちこちかけまわる。...
Hòn đảo này có nhiều loài chim bay lượn.
(2)彼は一年中、仕事で世界を飛び回っている。
Suốt năm, do công việc mà anh ấy bay khắp thế giới.
()いい写真だな、と思ったら忍者のように作品の中にもぐり込む、孫虚空やドラえもんになって自由にその空間と時間を飛び回ってみるのです。
()花の周りを虫が飛び回っている。
()兄は世界中を飛び回って仕事をしている。
42。乗り込む
乗り込むーのりこむ - 「THỪA 」 --- ◆ Đổ bộ; xâm nhập
◆ Lên xe; lên tàu; vào
英語定義:man、embark、ship、get on、board、man、break、break in
日本語定義:1 乗り物に乗ってその中へはいる。「車で現地に―・む」 2 乗客や乗員が乗り物の中へはいる。「通勤の...
43。飛び込む
飛び込むーとびこむ - PHI --- Nhảy vào; nhảy Lao mình vào
英語定義:plunge、launch、dive
日本語定義:1 身をおどらせて中へはいる。はずみをつけて勢いよくはいる。「プールに―・む」 2 進行してくる列車な...
()海に飛び込む。
()料理のイメージがはっきり目に飛び込んでくるからだ。
(1)よく、プールなどで、水着に着替えると、ろくに準備運動もしないで、水に飛び込んで水泳のベテランのようなかをしている人をみかけますが、こンは①絶対にまねてはいけない見本です。
44。混ぜ込む
- ---
45。持ち込む
- ---
()飛行機の中にナイフやライターを持ち込むことは禁止されている。
46。染み込む
しみこむ - NHIỄM --- Thấm vào trong, thấm qua
物の中まで深く染みる。
Thấm sâu hơn vào bên trong đồ vật.
味など
Những thứ như vị…
類:浸透する。Thẩm thấu.
心の奥に深く入り込み、消せなくなる。
Đưa vào sâu trong tâm trí, không thể xóa được
英語定義:permeate、sink in、percolate、filter
日本語定義:1 液体や気体、色などが物の中まで徐々に深くしみる。「味が―・むまで煮る」「においが―・む」
2 心の...
()味が染み込む。
(1)長い時間煮ると、味が染み込む。
Nếu ninh lâu thì vị sẽ ngấm
(2)体に染み込んだ習慣は簡単に変えられない。
Thói quen đã ngấm vào cơ thể rồi thì không thể thay đổi một cách đơn giản được.
47。駆け込む
かけこむ - 「KHU 」 --- ◆ Chạy bổ vào; đâm sầm vào; vội vã chạy vào; lao về; phóng về
英語定義:rush in; stampede
日本語定義:1 走って中に入る。「軒先に―・む」「慌てて終電に―・んだ」 2 助けを求めて急いで相談に行く。「風邪が...
()交番に駆け込む。
()ダッグが裏庭の塀の真へ回り、ぼくは家の前の道を渡って木立に駆け込む。
Daggu đi vòng ra sân sau, tôi băng qua con đường phía trước nhà, tiến tới lùm cây
(1)ダッグが裏庭の塀の真へ回り、ぼくは家の前の道を渡って木立に駆け込む。
Daggu đi vòng ra sân sau, tôi băng qua con đường phía trước nhà, tiến tới lùm cây.
(2)次の日の朝、よく行く近所の花屋に駆け込んで事情を説明すると、すぐにきれいな紙で箱を包み、リボンをつけてくれた。
Sáng hôm sau, tôi chạy vội đến cửa hàng hoa địa phương nơi tôi thường lui tới và giải thích tình hình, họ lập tức gói chiếc hộp vào giấy sạch và buộc một dải ruy băng lên đó.
48。詰め込む
つめこむ - 「CẬT 」 --- ◆ Dồi dào◆ Nhét vào; tống vào◆ Nhồi nhét .
英語定義:stuff、jampack、jam、chock up、cram、wad、ram、stuff、wedge、force
日本語定義:1 物を入れ物にできるだけたくさん入れる。「かばんに本を―・む」 2 十分に食べる。「飯を腹いっぱい―・...
()袋に野菜を詰め込む。
49。信じ込む
しんじこむ - TÍN --- ◆ Hoàn toàn tin tưởng, không chút nghi ngờ
英語定義:believe in
日本語定義:完全に信じる。信じて疑わない。「助けてもらえると―・む」
50。お思い込む
- ---
51。黙り込む
だまりこむ - 「MẶC 」 --- ◆ Không nói thêm; chìm vào yên lặng; nín lặng
英語定義:say no more; sink into silence
日本語定義:黙ったままの状態になる。「―・んで考えている」
()息子は何も言わずに黙り込んだ。
52。落ち込む
おちこむ - 「LẠC 」 --- ◆ Buồn bã; suy sụp◆ Chôn chân◆ Hạ; giảm sút; lắng đi; tạm ngừng
英語定義:lessen、fall、decrease、diminish、drop、descend、come down、go down、fall、sink
日本語定義:1 落ちて、中のほうへ入る。おちいる。「穴に―・む」 2 周囲より、その部分だけがへこむ。くぼむ。「や...
53。眼り込む
- ---
54。話し込む
話し込むーはなしこむ - 「THOẠI 」 --- ◆ Đi sâu vào cuộc thảo luận; nói chuyện kỹ càng .
英語定義:be deep in talk
日本語定義:腰を落ちつけて、じっくりと話をする。「時を忘れて―・む」
()母が近所の人と話し込んでる。
55。取り入れる
取り入れるーとりいえる - THỦ NHẬP --- Áp dụng; đưa vào Dùng; thu nhập; tiếp thu Gặt; thu hoạch (mùa màng) .
英語定義:integrate、incorporate、sweep up、adopt、espouse、embrace、ingest、take in、absorb、assimilate
日本語定義:1 外にあるものを取って中に入れる。とりこむ。「養分を体内に―・れる」「洗濯物を―・れる」 2 他のよい...
Từ năm nay đã đưa vào phương pháp huấn luyện mới.
()「やり訪、考えを」取り入れる
()雨が降ってきたから洗濯物を取り入れる。
()今回は君の意見を取り入れよう。
()便利さをどんどん取り入れていくことは、最初は「よい面」がよく見え、あたかも「よい面」しかないように思えます。
Việc cứ dần dần áp dụng những sự tiện lợi thì ban đầu sẽ nhìn rõ được những mặt tốt và nghĩ như là nó chỉ có những mặt tốt.
()これらのスポーツのゲームは楽しくトレーニングができるので医療機関や老人ホームでも取り入れているところもあるそうだ。
()すでに映画はこの技術を取り入れて3D作品を作っている。
(2)新しい技術を積極的に取り入れ、生産性を上げる。
Tích cực áp dụng công nghệ mới để tăng năng suất.
a. 雨が降りそうなので、洗濯物を取り入れた。
b. このビルは取り入れてから、建て直す予定です。
c. 欠陥があるので、新しいのと取り入れてもらった。
d. パスポートを取り入れられてから、外国に行けなくなった。
56。取り替える
とりかえる - --- ◆ Đổi lại; thay; đổi
英語定義:exchange、switch、switch over、exchange、convert、commute、change、exchange、convert、commute
日本語定義:1 互いに替える。相手と別のものに交換する。「友達と時計を―・える」「円をドルに―・える」
2 今まで...
()「電池を」取り替える
()古いエアコンを新しいのに取り替えてもらった
(2)商品を取り替える時は、かならずレシートを持ってきてください。
Khi đổi hàng nhất thiết các bạn nhớ mang theo biên nhận nhé.
a. 一度このボタンをクリックすると、予約を取り替えることはできません。
b. 高速道路に入る前にガソリンを取り替えることにした。
c. お風呂場の電球がつかなくなかったから、取り替えてくれる?
d. 明日から、この本に書いてある考え方を自分の生活に取り替えるつもりだ。
a. 共は船で海外に行ったが、飛行機に取り替たられた
b. 古いエアコンを新しいのに取り替えてもらった
c. 新しい社長に取り替えて、業績が上がり始めた
d. バッグの中身を別のバッグに取り替えた
57。取り消す
取り消すーとりけす - 「THỦ TIÊU」 --- ◆ Thủ tiêu; phế trừ
英語定義:invalidate、cancel、strike down、cancel、scratch、scrub、call off、cancel、set off、cancel
日本語定義:決定したことや発表したことなどをあとで打ち消す。撤回する。「発言を―・す」「注文を―・す」
類語
...
()「予約を」取り消す
()私たちは婚約を取り消した。
()課長昇進の話は取り消しになりました。
(2)都合が悪くなったので、レストランの予約を取り消した。
Tôi đã hủy đặt chỗ nhà hàng vì có việc mất rồi
a. 床に落ちている大きなごみを取り消してから、 掃除機を使った。
b. サッカーの後、 シャワーを浴びてあせを取り消した。
c. このパンはかびが生えているので、 もう取り消したほうがいい。
d. 都合が悪くなったので、レストランの予約を取り消した。
58。取り上げる
取り上げるーとりあげる - --- ◆ Cầm lấy; cất lên; dung nạp
◆ Chưa thu; tước đoạt
◆ Đề xuất; đề ra
◆ Lặt
◆ Thu nhập; nạp; thụ lí
◆ Thu thuế
◆ Tranh; giành
◆ Trợ lực; tiếp sức
英語定義:remove、take away、withdraw、take、sweep up、adopt、espouse、embrace、hook on、latch on
日本語定義:1 置かれているものを手に取って持ち上げる。手に取る。「受話器を―・げる」 2 申し出や意見を受け入れ...
()子供の手からおもちゃを取り上げた。
()彼の提案を取り上げてみましょう。
()彼女は落としたケータイを取り上げた。
()本の推薦コーナーをぼんやり眺めていると、大学生のカップルが一位に輝いている本を取り上げた。
Khi tôi đang thong thả nhìn vào góc sách được giới thiệu đề xuất, thì cuốn sách được đưa lên thịnh hành vị trí số 1 là sách về cặp đôi sinh viên.
59。取り出す
- ---
60。受け入れる
うけいれる - --- ◆ Đón◆ Rước◆ Thu nhận◆ Thu vào◆ Thu; tiếp nạp; dung nạp; nhận được; tiếp nhận; biết◆ Ưng thuận; đáp ứng; chấp nhận
英語定義:ingest、take in、absorb、assimilate、live with、accept、swallow、consent、accept、go for
日本語定義:1 受けて入れる。「水を器に―・れる」
2 人や物を迎え入れたり、引き取ったりする。「留学生を―・れる...
(2)最近では、ほとんどの大学で留学生を受け入れている。
Gần đây, hầu hết các trường đại học đều tiếp nhận du học sinh.
()「留学生、提案を」受け入れる
a. チケットのお申し込みは電話で受け入れています
b. 入口でパンフレットを受け入れてから席にお座りください
c. 私の大学では、毎年大勢の留学生を受け入れています
d. 最新の技術を受け入れた製品について説明してもらいました
a. わたしの大学では、毎年大勢の留学生を受け入れています。
b. 入口でパンフレットを受け入れてから席にお座りください。
c. チケットのお申し込みは電話で受け入れています。
d. 最新の技術を受け入れた製品について説明してもらいました。
61。受け持つ
うけもつ - 「THỤ TRÌ」 --- ◆ Đảm nhiệm; đảm đương; chịu trách nhiệm; chủ nhiệm; phụ trách; đảm nhận
英語定義:take charge of
日本語定義:自分の仕事として引き受けて行う。担当する。担任する。「一年生を―・つ」「この地区の配達を―・つ」 類語...
()午前は3つのクラスを受け持っている。
62。受け取る
受け取るーうけとる - 「THỤ THỦ」 --- ◆ Bắt được◆ Chấp nhận◆ Thu
英語定義:take、read、get、live with、accept、swallow、interpret、represent、accept、have
日本語定義:1 受けて取る。渡されたものを受け収める。「手紙を―・る」 2 人の言葉や行動などを自分なりの判断で解...
Tôi đã nhận được thông báo từ doanh nghiệp nguyện vọng 1.
()「育物を」受け取る
()母からの荷物を受け取った。
()まだ家族ビザを受け取ってない。
()それがあったのにお金を受け取らなかった人がいる。
Một số người đã không nhận được tiền mặc dù đã trúng đó.
a. 試験を受け取ったが、合格できなかった。
b. この島の農家は大雨で被害を受け取った。
c. 佑勝賞品として商品券を受け取った。
d. 彼はクラスでいちばんいいvV成績を受け取った。
a. 試験の結果、彼に不足していたのは語彙力だということが受け取られた。
b. 彼は返事に困っていただけるのに、反対意見だと受け取られた。
c. 彼女は文章を読んで、受け取る能力が優れている。
d. 彼は、中国語の文を日本語に受け取る仕事をしている
63。あてはまる
当てはまる - ĐƯƠNG --- ◆ Được áp dụng (luật); có thể áp dụng; đạt được; được xếp vào nhóm
英語定義:go for
日本語定義:物事にぴったり合う。適合する。適応する。「条件に―・る」「そのまま自分にも―・る」
64。あてはめる
- ---
65。組み立てる
くみたてる - --- ◆ Ghép◆ Xây dựng; lắp ráp; tổ chức
英語定義:set up、pitch、construct、manufacture、fabricate、make、make、build、construct、construct
日本語定義:個々の材料・部品などを組み合わせて、一つのまとまった物を作り上げる。「模型を―・てる」「考えを―・てる...
()部品を組み立てて完成させる。
()この変化に読者は驚くかもしれないが、著者の物語を組み立てる手腕は変わらず、読者をあきさせない。
66。組み合わせる
組み合わせるーくみあ - --- ◆ Ghép lại; kết hợp; liên kết lại; liên kết; phối hợp
英語定義:combine、compound、aggregate、combine、intermix、blend、intermingle、immingle
日本語定義:1 二つ以上のものを取り合わせてひとまとまりにする。「何種類もの花を―・せた花束」
2 競技・勝負事...
Tôi ghép các hình hộp lại làm thành cái kệ.
()「白いシャツと無いスカートを」組み合わせる
()パーツを組み合わせる。
()それら一つ一つは非効率のように見えますが、小回こまわりが聞き(緊急の場合に好都合)、複数の技術を組み合わせるとそれぞれの長所・短所が補い合えるという良さがあります。
()「色」に注意する必要があります。日本では黒と白、グレーと白、紺と白の組み合わせは葬式に使われるので、祝いことでは避けます。
67。追いかける
追いかけるーおいかける - おいかける --- ◆ Chạy xuống, chảy xuống, chảy ròng ròng, chết vì không lên giây, kiệt sức (vì làm việc nhiều, vì thiếu ăn), đè ngã ; đánh đắm, làm chìm đụng phải, va phải, đuổi đến cùng đường, đuổi kịp, bắt được, tìm ra chỗ ẩn náp, phát hiện ra tung tích, bôi nhọ, nói x
英語定義:follow、trace、pursue、quest for、quest after、go after、follow、tail、trail、chase after
日本語定義:1 先に行くものに追いつこうとして、あとから追う。おっかける。「先発隊を―・ける」「流行を―・ける」...
()私は彼の後ろを追いかける。
()走って追いかけてやっと追いついた。
68。追い越す
- ---
()救急車が急いで車の列を追い越していった。
69。追い付く
おいつく - TRUY PHÓ --- ◆ Đuổi kịp Đuổi theo
英語定義:catch up with、overtake、catch、catch up with、make up
日本語定義:1 追いかけて先に出たものに行き着く。「先発隊に―・く」 2 能力・技術などが目標とするものに達する。...
70。追い出す
おいだす - --- ◆ Đuổi cổ◆ Đuổi đi◆ Xua ra; lùa ra; đưa ra; đuổi ra
英語定義:evict、force out、dispel、drive off、drive away、drive out、run off、turn back、chase away、rout out
日本語定義:1 追い立てて外へ出す。追い払う。「猫を部屋から―・す」 2 その人が属している社会・集団から締め出し...
()家に入ってきた動物を追い出す。
71。振り返る
ふりかえる - CHẤN PHẢN --- Quay đầu lại; nhìn ngoái lại; ngoảnh lại; nhìn lại đằng sau
英語定義:look back、review、retrospect、turn、look back、look backward
日本語定義:1 後方へ顔を向ける。振り向く。「背後の物音に―・る」
2 過ぎ去った事柄を思い出す。回顧する。かえ...
()「過去を」振り返る
()そんな自分の行動から、自分の子どもにも口うるさいことばかり言わずに、もっと優しく接して褒めてやればよかった」と①振り返っていたのだが、子どものいない私にもその言葉は心に染み入るものだった。
Từ những hành động của mình như vậy mà cô ấy đã 1 nhìn nhận lại bản thân mình rằng "Nếu mà ngày trước không la mắng con của mình, thay vào đó là khen ngợi và đối xử nhẹ nhàng hơn với nó thì tốt biết bao" những lời nói đó lại thẩm thấu vào trái tim của cả những người không có con cái như tôi.
72。振り向く
ふりむく - CHẤN HƯỚNG --- Ngoảnh mặt; đổi hướng
英語定義:look back、look backward
日本語定義:1 顔やからだを後方へ向ける。振り返って見る。「呼ばれて―・く」
2 その方へ注意を向ける。関心を寄...
()友達に呼ばれて、振り向いた。
a. だれかに後ろから呼ばれたのて振り向いたら、課人長だった。
b. 道を渡るときは、左右を振り向いて車が来ないことを確認しよう。
c. だれかが空を指さしたので、近くにいた人たちが一斉に上を振り向いた。
d. 条さんは私を見ると、恥ずかしそうに下を振り向いたまま顔を上げなかった。
73。差し出す
さしだす - 「SOA XUẤT」 --- ◆ Đưa ra; vươn ra .
英語定義:stretch forth、put out、hold out、extend、stretch out、exsert、present、send、post、mail
日本語定義:1 伸ばして前方へ出す。「手を―・す」 2 人に与えるために出す。提供する。「食べ物を―・す」「命を―...
()「前に手を」差し出す
74。差し引く
さしひく - SOA DẪN --- ◆ Trừ; khấu trừ
ある数字からある数字を引く。
Rút số liệu nào đó từ một số liệu nào đó khác.
「数字」を引く
Rút “số liệu” ra
英語定義:deduct、subtract、take off
日本語定義:1 ある数量から他の数量を引き去る。「月給から税金を—・く」 2 ある事柄の過不足などを判断する。「外...
()「給料から税金を」差し引く
(2)給料から税金を差し引くと、手取りは 18 万円ほどだ。
Nếu khấu trừ tiền thuế từ lương thì lương thực nhận còn khoảng 18 vạn yên.
75。通りかかる
とおりかかる - --- ◆ Để tình cờ đi qua
英語定義:happen to pass by
日本語定義:ちょうどそこを通る。「―・った船に救助される」 類語 通り合わせる(とおりあわせる) さしかかる
()レストランの前を通りかかると、行列ができていた。
()おそらく道路を通りかかっただれかが拾って持ち去ったのであろう。
76。通り過ぎる
とおりすぎる - --- ◆ Đi qua; đi ngang qua
英語定義:transit、pass across、move through、pass over、pass through、pass、go across、go through、travel by、surpass
日本語定義:ある所を通って向こうへ行く。通りこす。「足早に―・ぎる」「夕立が―・ぎる」
類語
通過(つうか) 通...
()そこに座っていると、目の前を通り過ぎる人を目で追っても、周りにいる人をじっと観察しても、何も言われない。
a. 店の看板に気づかず、いつのまにか前を通り過ぎていた。
b. 高校生の息子がとうとう父の身長を通り過ぎた。
c. 中村選手は山口選手を通り過ぎて、1位でゴールに入った。
d. 夜の10時を通り過ぎていたので、レストランは閉まっていた。
a. ざっき店の前を自転車で通り過ぎたのは、木村さんだと思う。
b. バスが遅れて、待ち合わせの時間を通り過ぎてしまった。
c. 今日はご飯の量を通り過ぎて、おなかがいっぱいだ。
d. 締め切りを通り過ぎないように、書類は早めに出したほうがいい。
77。乗り運れる
- ---
78。乗り越す
のりこす - THỪA VIỆT --- ◆ Đi vượt qua
英語定義:overhaul、overtake、pass
日本語定義:1 列車などに乗車したまま下車する予定の場所より先へ行ってしまう。「居眠りして―・す」 2 物の上を越...
(1)居眠りをしてしまい乗り越したので、授業には間に合わないだろう
Bởi vì ngu quên nên không kịp giờ học mất rồi
(2)自宅に戻る予定だったが、恋人に会いたくなったので乗り越した
Tôi đã dự định về nhà rồi, nhưng vì muốn đi gặp bồ nên đã đi quá (nhà)
a. 空港に行くまでは、たくさん乗り越さなければならない
b. 乗り越してきたばかりなので、この辺のことはよくわからない
c. 電車の中で本を読んでいたら、乗り越してしまった
d. 時の電車を乗り越してしまったので、遅れてしまった
a. ぼんやりしていて、駅を1つ乗り越してしまった
b. 急いでいたので、スピードを上げて前の車を乗り越した
c. 終点で降りて、そこから別のバスに乗り越した
d. 空港までの道が込んでいたため、飛行機に乗り越してしまった
a. この道では、あとの車は前の車を乗り越してはいけないのです。
b. 終点で降りて、そこから別のバスに乗り越した。
c. 終電車に乗り越してしまったので、タクシーで帰って来た。
d. いねむりをしていて、3つも駅を乗り越してしまった。
79。乗り超える
- ---
80。見かける
- ---
()「町で看板を」見かける
81。見習う
みならう - KIẾN TẬP --- ◆ Bắt chước; học theo◆ Nhìn để học tập; để nhớ và làm theo◆ Noi gương .
英語定義:emulate
日本語定義:人のすることを見て覚える。見て学ぶ。また、見てまねをする。「先輩を―・う」「よいところだけ―・いなさい...
(1)多くの人は、個性の持ち主にあこがれて、できれば見習いたいものだと思いながら、実は、一方で「人並み」である ことをひそかに求めてもいる。
(2)そして落ち込みやすい。「文筆課の他の係を見習えよ」とわたしは思う。
(3)合格後は見習いではなくなり、責任も重くなる。
82。見送る
みおくる - 「KIẾN TỐNG」 --- ◆ Sự tiễn; đưa tiễn .
英語定義:wait and see; wait-and-see; marking time
日本語定義:1 見送ること。また、その人。「見送りを受ける」
2 実行をさしひかえてようすを見ること。「昇格は見...
Tôi quyết định hoãn lại chuyện nghỉ việc.
(2)友達を見送りに空港まで行った。
Tôi tới sân bay để tiễn bạn.
()「空港で友達を」見送る
()海外に行く友達を空港まで見送った。
()混んでいたのでバスを1台見送った。
(3)チェックアウトの時も、なんだか一層音量が上がったように感じられるBGMと、従業員のこれ以上ない満面の笑顔とが私を見送ってくれたことは言うまでもない。
(4)さて、今回のお申し込みにつきまして、弊社のカード発行基準をもとに審査をさせていただきましたが、今回は見送らせていただくこととなりました。
a. 毎日かならずメールを見送るようにしている。
b. 何ページか見送ってみたが、むずかしくてわからなかった。
c. 電車の窓から景色を見送るのが好きだ。
d. 国に帰る友人を空港まで見送った。
83。見つめる
見つめるーみつめる - 「KIẾN」 --- ◆ Nhìn thấy, tìm thấy
英語定義:look on、watch、look、stare、gaze、watch、eye、eyeball
日本語定義:対象から目をそらさずにじっと見つづける。凝視する。「顔をじっと―・める」「現実を―・める」 類語 見守...
84。見慣れる
- ---
Lúc về nước, những cảnh sắc quen thuộc đã thay đổi.
()見慣れた「景色」
()この辺りは見慣れた風景だ。
85。引き受ける
引き受けるーひきうける - --- ◆ Đảm nhận◆ Đảm nhiệm
英語定義:guarantee、warrant、bear、accept、take over、assume
日本語定義:1 自分が責任をもってその物事を受け持つ。「販売を一手に―・ける」「役員を―・ける」 2 あとを受け継ぐ...
Tôi nhận yêu cầu công việc.
()「仕事を」引き受ける
()大変な仕事を引き受けてしまった。
a. 友達からのアドバイスを引き受けて、考えを変えた。
b. この店/uの料理は、いろいろな国の料理の特徴を引き受けている。
c. 弟の風邪を引き受けたようで、わたしも熱が出てきた。
d. 先程から頼まれた仕事を引き受けることにした。
86。引き返す
ひきかえす - 「DẪN PHẢN」 --- ◆ Quay trở lại; quay ngược lại
英語定義:retrovert、regress、revert、return、turn back、trace、retrace、turn back、double back、backtrack
日本語定義:1 進んできた道をもとへ戻る。ひっかえす。「途中で―・す」 2 もとの状態に戻る。昔のようになる。 「...
Chuyến bay đi do trục trặc động cơ nên đã quay lại sân bay.
()「途中で家に」引き返す
()忘れ物に気づき家へ引き返した。
()新事業に1000万円も使っているので、もう引き返せない。
()親猫は「怖い!」と思って引き返す。
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 借りたお金を友達に引き返しに行く
b. 今までの人生を引き返してみてください
c. やるべきことを引き返したら大変なことになる
d. 誰かに呼ばれた気がして引き返してみると誰もいなかった
a. 借りたCDを友達に引き返した。
b. 肉が焼けてきたら、引き返して裏も焼いてください。
c. 使った道具は、すぐに元の場所に引き返してください。
d. 忘れ物をしたので、急いで家に引き返した。
87。引き取る
ひきとる - 「DẪN THỦ」 --- ◆ Lấy lại; nhận
英語定義:withdraw、retire、bear、accept、take over、assume、take in
日本語定義:1 その場を立ち去る。退く。「奥の間へ―・る」「どうぞお―・りください」 2 ㋐手もとに受け取る。引き...
()「預けた荷物を」引き取る
()のちに父と結婚して祖父母を引き取り、生活も安定したが、専業(注1)主婦の母は何か物足りなく感じていたそうだ。
88。引き止める
ひきとめる - DẪN CHỈ --- ◆ Kéo lại; làm ngừng trệ; lưu giữ◆ Níu
英語定義:detain; check; restrain
日本語定義:1 引っ張ったり声をかけたりして止まらせる。「通りすがりの人を―・める」 2 立ち去ろうとする人をとど...
(2)退職したかったが、上司に引き止められた。
Tôi muốn nghỉ việc nhưng bị cấp trên ngăn lại.
()「どこかに行こうとする人を」引き止める
()別れを決意した彼氏を引き止める方法や振る舞いとは?
89。引き出す
引き出しすーひきだす - 「DẪN XUẤT」 --- ◆ Kéo ra; lấy ra◆ Nhổ◆ Rút
英語定義:get out、bring out、take out、pull up、pull、draw out、pull out、extract、pick off、pull off
日本語定義:1 引っ張って外へ出す。「押し入れから布団を―・す」
2 誘い出す。呼び出す。「公聴会に―・される」
()ATMでお金を引き出す。
90。引っかける
- ---
91。引っかかる
ひっかかる - --- ◆ Nắm được, túm được
英語定義:catch on
日本語定義:1 物にかかってそこに止まる。「風船が木の枝に―・る」
2 途中で立ち寄る。また、手間どる。「飲み屋...
92。引っかく
- ---
93。引っ込む
ひっこむ - 「DẪN 」 --- ◆ Co lại; lõm vào rơi xuống .
英語定義:put out、retire、withdraw、retire
日本語定義:1㋐突き出たものが、元のほう、元の状態に戻る。「ダイエットで腹が少し―・んだ」 ㋑本来の面よりも内に...
()やせてお腹が引っ込んだ。
94。引っ張る
引っ張るーひっぱる - 「DẪN TRƯƠNG」 --- ◆ Kéo; lôi kéo
英語定義:protract、draw out、extend、prolong、draw、pull、force、draw、stretch、tug
日本語定義:1 引いて、ぴんと張った状態にする。「綱を―・る」
2 電線などを長く張りわたす。また、導管・路線な...
()子供がお母さんの手を引っ張る。
()優秀な社員を会社に引っ張ってくる。
()無我夢中で引っ張ると、何とイモ虫はちぎれてしまった
95。打ち消す
うちけす - 「ĐẢ TIÊU」 --- ◆ Phủ nhận; cự tuyệt; từ chối; bác bỏ; phản đối
英語定義:contradict、negate、contradict、oppose、controvert
日本語定義:1 そうではないと言う。否定する。「辞任のうわさを―・す」 2 消し去る。聞こえなくする。「こがらしの...
()「うわさを」打ち消す
()悪い印象を打ち消すのは大変だ。
(1)このように、他の影 響の可能性を打ち消した後でなければ、原因を決定することはできないのである。
(2)社長は、記者会見でその噂を打ち消した。
(3)彼は自分の発言を打ち消した。
96。打ち合わせる
うちあわせる - --- ◆ Sắp xếp◆ Tập hợp vội vàng; ghép vội vào nhau; trao đổi; thảo luận; bàn bạc; họp; bàn; gặp mặt để trao đổi; thu xếp; áp (ngón tay)
英語定義:make arrangements with
日本語定義:1 物と物とをぶつけ合わせる。「グラスを―・せて乾杯する」 2 方法・準備・日取りなどについて、前もっ...
()①再来週の打ち合わせの日時変更の件、ご了承いただきましたこと、心よりお礼申し上げます。
Chúng tôi chân thành cảm ơn sự thông cảm của bạn đối với sự thay đổi về ngày giờ cuộc họp vào 2 tuần tới.
97。すれ違う
すれ違うーすれちがう - --- ◆ Đi lướt qua, ngang qua nhau
英語定義:passing each other
日本語定義:1 触れ合うほど近くを反対方向に通りすぎること。「擦れ違いに呼びとめられる」
2 時間や位置などがず...
()「道できれいな人と」すれ違う
(1)さっき、知り合いが乗った車とすれ違った。
Cách đây không lâu, tôi đã đi ngang qua một chiếc ô tô mà người quen của tôi đang lái.
(2)この道は、車がかろうじてすれ違えるぐらいの幅しかない。
Con đường này chỉ đủ rộng cho ô tô tránh nhau khá khó khăn.
(3)集団行動を経験したことがあるいぬ、もしくは(注1)飼い主殻イヌらしい教育をかけて順位制(注2)を感じることができるようになった犬は、道でほかの犬にすれ違い近付いた時には挨拶らしいことをします。
a. さっき、知り合いが乗った車とすれ違った。
b. 左右の靴をすれ違ってはいていた。
c. 本の名前をすれ違って、他の本を買ってしまった。
d. 今度のテストでは、たくさん答えをすれ違った。
98。言葉遣い
ことばづかい - NGÔN DIỆP KHIỂN --- ◆ Cách sử dụng từ ngữ; cách dùng từ; lời ăn tiếng nói
英語定義:linguistic communication、language、address、choice of words、wording、verbiage、phrasing、diction、phraseology
日本語定義:物の言い方。言葉の使いぶり。「―が悪い」「丁寧な―」
(1)これはNHKの放送文化研究所が定期的に実施している言葉遣いに関する全国調査の一部。
()言葉遣いは行動が変われば、やがて思考方法も変わってくる。
99。色遣い
- ---
100。金遣い
かねづかい - KIM KHIỂN --- ◆ (cách) xài tiền (xài phung phí) Cách tiêu tiền
日本語定義:1 金銭のつかい方。金銭をつかう程度。「―が荒い」 2 金銭を浪費すること。また、その人
101。道沿い
- ---
102。川沿い
- ---
103。海岸沿い
- ---
104。子供扱い
- ---
105。犯人扱い
- ---
106。週明け
- ---
107。夜明け
よあけ - DẠ MINH --- ◆ Bình minh; rạng đông
英語定義:1 夜が明けること。また、その時分。明け方。あかつき。「—に出発する」 2 日の出前、太陽の中心が地平線下の7度21分40秒に来た時刻。明け六つ。→日暮れ 3 新しい時代や文化、芸術などの始まり。「近代文学の—」 類語 明け方(あけがた) 明け(あけ)
日本語定義:1 夜が明けること。また、その時分。明け方。あかつき。「—に出発する」 2 日の出前、太陽の中心が地平...
108。休み明け
- ---
109。使用済み
- ---
110。登録済み
- ---
111。解決済み
かいけつずみ - GIẢI QUYẾT TẾ --- Đã giải quyết
英語定義:resolved; settled
()仕様更新により解決済み
112。家族連れ
- ---
113。子供連れ
- ---
114。三人連れ
- ---
115。色違い
いろちがい - SẮC VI --- ◆ Màu sắc khác nhau
英語定義:offshade; off shade; color drift; different color; color shift; difference in shade or color
日本語定義:1 「色変わり2」に同じ。「―のブラウス」 2 驚いて顔色の変わること。
116。人導い
- ---
117。計算違い
- --- Tính toán sai
118。焼きだて
- ---
119。出来たて
- ---
120。とれたて
- ---
121。ニメートルおき
- ---
122。一日おき
- ---
123。一つおき
- ---
124。仕事ぶり
- ---
125。話しぶり
- ---
126。暮らしぶり
- ---
127。目つき
めつき - MỤC --- Look, biểu hiện của đôi mắt, đôi mắt
英語定義:look
日本語定義:物を見るときの目のようす。「目付きが悪い」「鋭い目付きで見る」
128。顔つき
- ---
()娘の顔つきが最近妻に似てきた。
(2)・彼はアニメの話になると、急に顔つきが変わる。
Cứ nói đến cau chuyện về Anime thì biểu cảm của anh ta thay đổi đột ngột.
129。体つき
- ---