- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2 Version 2
- 名詞 Danh từ 2.9
名詞 Danh từ 2.9
1。気分
きぶん - KHÍ PHÂN --- Tâm tình; tâm tư; tinh thần
英語定義:1 〔気持ち〕(a) feeling
2 〔体の具合〕
3 〔気性,気立て〕
4 〔雰囲気〕an atmosphere; a spirit
日本語定義:1 快・不快など、ある期間持続する、やや漠然 (ばくぜん) とした心身の状態。 ㋐ある状況によってもたら...
()今日は気分がいい。
2。姿勢
しせい - 「TƯ THẾ」 --- ◆ Tư thế; điệu bộ; dáng điệu; thái độ .
英語定義:position; attitude; pose; carriage; posture
日本語定義:1 からだの構え方。また、構え。かっこう。「楽な姿勢で話を聞く」
2 心構え。態度。「政治の姿勢を正...
Nếu tư thế đúng sẽ không bị mập.
(2)人間は、いくつになっても学ぶ姿勢が大切だ。
Con người dù có bao tuổi đi nữa thì thái độ học hỏi là cần thiết.
()毎朝授業の前に、生徒は、床に座るなどいろいろな姿勢で読書をしていますが、どんな姿勢でも静かに好きな本が読めれば、それでいいと考えています。
Trước giờ học mỗi buổi sáng, học sinh đọc sách ở nhiều tư thế khác nhau như là ngồi dưới sàn, cho dù là tư thế nào tôi cũng nghĩ là nếu đọc cuốn sách mình thích trong không gian yên lặng thế là tốt nhất.
()彼の仕事に対する姿勢はすばらしい。
a. 彼女は笑うととてもかわいい姿勢になる
b. このいすを使うと正しい姿勢で座ることができる
c. 大きな鏡で全身の姿勢を映してみた
d. 今この会社はIT業界の中で姿勢を伸ばしている
a. 「早寝早起き」は健康によい姿勢だ。
b. 問題に寶减に取り組む彼の姿勢は尊敬すべきだろう。
c. 息子はがっかりした姿勢で帰つてきた。
d. 机の姿勢をまっすぐに直してください。
3。苦情
くじょう - KHỔ TÌNH --- ◆ sự than phiền; lời than phiền
英語定義:((make)) a complaint ((about; against a person)); 〔特に不当な扱いに対する〕a grievance
日本語定義:1 他から害や不利益などをこうむっていることに対する不平・不満。また、それを表した言葉。「苦情を言う...
()苦情電話:製品に対する不満や態度。行動に対する不満を伝える電話。
()お客様から苦情の電話がきた。
(1)市役所に行って苦情をうったえた
Tôi đã đến tòa thị chính và nộp đơn khiếu nại.
(2)夜、音楽がうるさいと苦情を言われた
Tôi bị phàn nàn về việc âm nhạc quá ồn ào vào ban đêm.
(3)隣に行って、苦情を持ち込む。
Đi bên cạnh và nộp đơn khiếu nại.
(4)家の隣で夜遅くまでマンション建設工事が行われてうるさいので、建設会社に苦情の電話をした。
Tôi gọi điện cho công ty xây dựng để phàn nàn vì cạnh nhà tôi đang thi công công trình gây ồn ào đến tận đêm khuya.
4。皮肉
ひにく - 「BÌ NHỤC」 --- ◆ Giễu cợt; châm chọc◆ Sự giễu cợt; sự châm chọc
英語定義:ironic、ironical、wry、ironic、dry、ironical、sardonic
日本語定義:1 皮と肉。また、からだ。
「六尺の―と共に夜半の嵐に吹き籠めて」〈樗牛・滝口入道〉
2 うわべだ...
5。行儀
ぎょうぎ - 「HÀNH NGHI」 --- ◆ Cách cư xử
英語定義:behaviour; etiquette; manner
日本語定義:1 礼儀の面からみた立ち居振る舞い。また、その作法・規則。「行儀よく座る」「行儀が悪い」
2 しわざ...
()規範意識を高めるといった表現で言い換えられると、妙に道徳的な行儀の良い子どもを育てようといった主張のように理解されることもあるかもしれません。
()人の話を聞く時は行儀よく座る。
()あの子は行儀のいい子だ。
a. あの子は先生に向かって、「おはようございます」と行儀した。
b. みんなはうちの人だから、行儀なくなんなりと話してください。
c. 試験中、カンニングする行儀はどの国にもある現象だろう。
d. 子どものとき、いつも母に行儀が悪いと言ってしかられた。
a. 食べ物をロに入れたまま話すのは行儀が悪い。
b. 彼女はいつでも行儀正しくあいさつをする。
c. 団体で行儀をするときは、周りに迷惑をかけないようにしよう。
d. 目上の人の前ではていねいにお行儀をするものです。
6。行儀
ぎょうぎ - 「HÀNH NGHI」 --- ◆ Cách cư xử
英語定義:behaviour; etiquette; manner
日本語定義:1 礼儀の面からみた立ち居振る舞い。また、その作法・規則。「行儀よく座る」「行儀が悪い」
2 しわざ...
()規範意識を高めるといった表現で言い換えられると、妙に道徳的な行儀の良い子どもを育てようといった主張のように理解されることもあるかもしれません。
()人の話を聞く時は行儀よく座る。
()あの子は行儀のいい子だ。
a. あの子は先生に向かって、「おはようございます」と行儀した。
b. みんなはうちの人だから、行儀なくなんなりと話してください。
c. 試験中、カンニングする行儀はどの国にもある現象だろう。
d. 子どものとき、いつも母に行儀が悪いと言ってしかられた。
a. 食べ物をロに入れたまま話すのは行儀が悪い。
b. 彼女はいつでも行儀正しくあいさつをする。
c. 団体で行儀をするときは、周りに迷惑をかけないようにしよう。
d. 目上の人の前ではていねいにお行儀をするものです。
7。見かけ
みかけ - 「KIẾN」 --- ◆ Sự xuất hiện bên ngoài
英語定義:visual aspect、appearance、surface、front
日本語定義:外から見たようす。外側から見た印象。外見。外観。うわべ。「見掛けにだまされる」「見掛けはうまそうだ」...
(1)見かけだけで人を判断してはいけないと、両親に教えられた。
(2)この犬は、見かけとは違ってたいへん利口だ。
8。ふり
- ---
9。意義
いぎ - Ý NGHĨA --- Ý nghĩa; nghĩa◆ Ý tứ .
英語定義:different meaning; significance; meaning
日本語定義:1 言葉によって表される意味・内容。「その語の本来の意義」
2 その事柄にふさわしい価値。値うち。「...
()学校での教育だけで英語が上達しないのはみんな承知しているが、将来どんな専門にも対応できる基礎を作っておくという目的では、それなりの意義はあると思う。
Việc chỉ giáo dục ở trường thì tiếng Anh sẽ không cải thiện thì mọi người đều đồng ý hiểu rõ, nhưng tôi nghĩ rằng việc với mục đích mục tiêu đặt nền móng có thể đối ứng bất kỳ chuyên ngành nào trong tương lai thì cũng tương xứng với một số ý nghĩa rồi.
()毎日練習することに意義がある。
a. たぶん彼女には悪い意義はないのだとおもいます。
b. この言葉の意義を辞書で引いてみました。
c. 自分の仕事に意義があるが、ときどき考えます。
d. あなたのおっしゃっている意義がわかりません。
10。主義
しゅぎ - CHỦ NGHĨA --- Chủ nghĩa .
英語定義:ism; cause; doctrine; principles
日本語定義:1 持ちつづけている考え・方針・態度など。「それが僕の主義だ」「完全主義」「菜食主義」
2 思想・学...
()私の父は、若い頃から社会主義的な思想を持っていた。
()このように教室社会主義が失敗したのであり、平等主義が絶対いいという考えは危ないのである。
()彼は完璧主義だ。
11。典型
てんけい - 「ĐIỂN HÌNH」 --- ◆ Điển hình◆ Khuôn◆ Khuôn mẫu◆ Mực thước◆ Sự điển hình; sự kinh điển
英語定義:type
日本語定義:1 規範となる型。基準となるもの。 「此等の人の遺せる標準 (のり) ―に由て観るときは」〈中村訳・西国立...
12。方言
ほうげん - 「PHƯƠNG NGÔN」 --- ◆ Phương ngôn◆ Thổ âm◆ Tiếng địa phương; phương ngữ
英語定義:dialect
日本語定義:1 一定の地域社会に行われる言語。一つの国語が地域によって別々な発達をなし、音韻・文法・語彙 (ごい) ...
a. そんなことを方言したら、彼は間違いなく怒り出すだろう。
b. あの2人の会話は、方言が多くてぜんぜんわからない。
c. 犯人らしき男を見たので、裁判で方言することになった。
d. 久しぶりに弟から方言が来たが、どうやら元気なようだ。
13。気配
けはい - KHÍ PHỐI --- ◆ Sự cảm giác; sự cảm thấy; sự linh cảm; sự có vẻ như là; giá ước chừng 周りの状況からなんとなく感じられる様子 Trạng thái có thể cảm nhận được đôi chút từ tình hình xung quanh. 人・季節+の気配:Cảm giác có người, dấu hiệu của mùa.
英語定義:sign; indication
日本語定義:1 はっきりとは見えないが、漠然と感じられるようす。「秋の気配」「好転の気配がみえる」→けわい
2...
(2)これは人の気配を察知することができる装置だ。
(3)外に人がいる気配がするので、見て来ます。
(4)朝晩、涼しい風が吹いて、秋の気配が感じられるようになった。
()何かが近づいてくる気配がする。
(5)桜を見て、春の気配を感じた。
Ngắm hoa anh đào tôi cảm nhận được dấu hiệu của mùa xuân.
(6)物価が上がりそうな気配が濃い。
Có những dấu hiệu mạnh mẽ cho thấy giá sẽ tăng.
(7)深夜、コンビニからの帰り道で、誰かがつけてくる気配がした。
Đêm khuya, trên đường từ cửa hàng tiện lợi về nhà, tôi có cảm giác như có ai đó đang theo dõi mình.
(8)彼は周りの人に気配りのできる人だ。
Anh ấy là người luôn quan tâm đến những người xung quanh.
a. 彼女の服装はいつも外国人のような気配をしている。
b. 今日の天気の気配がおかしいので、傘を持ってきた。
c. 今の成績の気配では大学合格はあぶないと思う。
d. 外に人がいる気配がするので、見て来ます。
a. 彼女の服装はいつも外国人のような気配をしている。
b. 今日の天気の気配がおかしいので、傘を持ってきた。
c. 今の成績の気配では大学合格はあぶないと思う。
d. 外に人がいる気配がするので、見て来ます。
a. 彼女はとても気配のいい人だ。
b. 被災地の人々の気配をレボートする。
c. 故郷の町はすっかり気配は変わってしまった。
d. この家は人の住んでいる気配がまったくない。
a. 今回の成績の気配から見れば、大学合格は危ないだろう。
b. あの人の服装はいつも外国人の気配がする。
c. 空の気配がおかしいので、傘を持っていってください。
d. これは人の気配を察知することができる装置だ。
a. 私は目や口のあたりに祖母の気配があるとよく言われる。
b. 彼女が部屋に入ってくると、その場の気配がぱっと明るくなった。
c. 会議の開始時間を過ぎているのに、誰も来る気配がない。
d. 駅前にビルや店ができて、10年前とは気配がすっかり変わった。
14。生きがい
いきがい - 「SANH」 --- ◆ Lẽ sống, giá trị, ý nghĩa của cuộc sống
英語定義:purpose of life; worth living; something to live for
日本語定義:生きるに値するもの。生きていくはりあいや喜び。「生き甲斐を見いだす」
Tôi cảm thấy công việc là lẽ sống.
()私の生きがいは食べることだ。
15。口実
こうじつ - 「KHẨU THỰC」 --- ◆ Lời xin lỗi; lời bào chữa; lời phân trần. Cớ lý do để làm gì đó
英語定義:excuse; explanation
日本語定義:1 言い逃れや言いがかりの材料。また、その言葉。「病気を口実に欠席する」「口実を与える」「口実をさが...
16。動機
どうき - ĐỘNG KI --- Động cơ (hành động); nguyên nhân; lý do
Nói rõ động cơ nguyện vọng trong buổi phỏng vấn.
()犯行に及んだ動機は何ですか。
()彼らはどんな動機で政治活動を始めたのだろうか。たずねてみると、「ほかの人と関わりを持ちたいから」という答えがよく返ってくる。
không biết với động lực nào mà họ lại bắt đầu hoạt động chính trị nhỉ?
(2)日本語のマンガやアニメを知りたいという動機で日本語を勉強し始めた人たちです。
(3)セミナーの応募動機はさまざまだが、学びたいという意志は共通していた。
17。限度
げんど - 「HẠN ĐỘ」 --- ◆ Điều độ ◆ Hạn độ; giới hạn; mức độ hạn chế
英語定義:limit; limitation; limes; end
日本語定義:そこまでと限られている程度。認めうる範囲の、ぎりぎりのところ。かぎり。「我慢にも限度がある」「限度を...
()また読書は何度も読み返すと味が出てくるが、映画はせいぜい二度が限度。
()クレジットカードの利用限度額を超えた。
()ともかく貨 幣をためることが何にもまして大事な目的なのだ。そこには限度がない。
(2)この教室に入れる人数はせいぜい人が限度だろう。
18。限界
げんかい - 「HẠN GIỚI」 --- ◆ Giới hạn ◆ Mức ◆ Phạm trù ◆ Phạm vi .
英語定義:threshold; dircumscription
日本語定義:物事の、これ以上あるいはこれより外には出られないというぎりぎりの範囲、境。限り。「広葉樹分布の北の限...
(1)こうしたズレがあるので、社会に投げ出されたときにものすごいギャップを感じてしまうわけです。挫折や限界にいきなりぶつけられたら、人はどうしていいか戸惑ってしまうでしょう。
(2)しかし、所有欲をふくらませるには、どこかで限界があるだろう。
(3)それはぼくの能力の限界を超える仕事だから、むりだ。
Điều đó là không thể vì đó là công việc vượt quá khả năng của tôi.
(4)でも仕事がただ与えられるだけのものだったら、やっぱり面白くするにも限界がある。
Nhưng nếu công việc chỉ là thứ được giao cho bạn thì sẽ có những giới hạn về mức độ bạn có thể khiến nó trở nên thú vị.
(5)その選手は体力の限界まで走り続けた。
Vận động viên tiếp tục chạy đến giới hạn thể lực của mình.
a. それはぼくの能力の限界を超える仕事だから、むりだ。
b. 両国はまた国と国の限界で戦争を起こしたそうだ。
c. 秋分の日を限界にして、昼よりも夜の時間が長くなります。
d. 警察の捜査範囲は半径50キロと限界されているそうだ。
19。検討
けんとう - KIỂM THẢO --- Thảo luận; bàn luận; bàn thảo; bàn bạc; xem xét; nghiên cứu よく調べて良いか悪いかを考えること Việc tìm hiểu, cân nhắc kĩ lưỡng xem có tốt hay không. 類:考慮:Xem xét, cân nhắc. 合:検討中:Đang xem xét. 再検討:Xem xét lại
英語定義:(an) examination ((of)); (an) investigation ((of)); (a) consideration ((of))
日本語定義:よく調べ考えること。種々の面から調べて、良いか悪いかを考えること。「検討を重ねる」「検討の余地がある...
Công ty tôi đang bàn thảo về việc xây dựng nhà máy mới.
()さて、この件について検討してみましょうか
()計画に問題点が多く見つかったので再検討することにした。
()本当にカラーでなければならないコビーかどうか、十分検討の上、使用は必要最小限にとどめるようにお願いします。
()問題点を検討する。
()新しい機材の導入を検討する。
()まず、ある人の行為なり意志表示なりが、その近くにいる他者に何らかの好ましからざる影響を与えた場合、②それが「迷惑」という範疇に入る事柄であるかどうか、検討する必要がある。
(2)当社との契約について、ご検討のほどお願い致します
Xin hãy cân nhắc về việc ký kết với công ty chúng tôi.
20。基礎
きそ - 「CƠ SỞ」 --- ◆ Căn bản◆ Cơ bản◆ Cơ sở◆ Đáy◆ Móng◆ Nền◆ Nền móng◆ Nền tảng
英語定義:base、pedestal、stand、base、understructure、fundament、foot、groundwork、foundation、substructure
日本語定義:1 ある物事を成り立たせる、大もとの部分。もとい。「基礎がしっかりしているから、上達が早い」「基礎を...
Tôi muốn học thật chắc căn bản tiếng Nhật.
()勉強の基礎から復習する。
()人生も同じ、ある時期に熱く燃えると、それが基礎体力となって、後々によい影響をもたらすのです。
(2)「基礎学力となる“読む力"をつけよう」という目標で始めた活動ですが、始めてみると、教室が落ち着いたことに驚きました。
Hoạt động bắt đầu với mục đích "cùng nhau thêm năng lực đọc thành năng lực học tập cơ bản" nhưng khi thử bắt đầu tôi ngạc nhiên với việc cả căn phòng trở nên tĩnh lặng
(3)学校での教育だけで英語が上達しないのはみんな承知しているが、将来どんな専門にも対応できる基礎を作っておくという目的では、それなりの意義はあると思う。
Việc chỉ giáo dục ở trường thì tiếng Anh sẽ không cải thiện thì mọi người đều đồng ý hiểu rõ, nhưng tôi nghĩ rằng việc với mục đích mục tiêu đặt nền móng có thể đối ứng bất kỳ chuyên ngành nào trong tương lai thì cũng tương xứng với một số ý nghĩa rồi.
21。基準
きじゅん - CƠ CHUẨN --- Tiêu chuẩn; quy chuẩn
英語定義:criterion; basis; criteria; standard; datum; reference
日本語定義:物事の基礎となるよりどころ。また、満たさねばならない一定の要件。「作品評価の基準」「設置基準」
類...
Việc quyết định thông tin hoặc giá trị của bản tin thì không chỉ có dữ liệu và tiêu chuẩn khách quan mà đôi khi người phụ trách bản tin đó đang làm việc với nhiều cảm xúc và sự yêu ghét.
()合格の基準を示してください。
22。標準
標準ーひょうじゅん - 「TIÊU CHUẨN」 --- ◆ Hạn mức◆ Tiêu chuẩn
英語定義:standard; normal; criterion
日本語定義:1 判断のよりどころや行動の目安となるもの。基準。「標準に合わない」 2 平均的であること。また、その...
()日本人男性の標準体重は6kgらしい。
()元々世界標準はヨーロッパを中心に進められてきた。
()外国の人には標準語で話す。
()標準的な体重なのに、太っていると悩む女性が多い。
23。選択
せんたく - TUYỂN TRẠCH --- ◆ Sự lựa chọn; sự tuyển chọn◆ Tuyển lựa . Hãy chọn 1 trong 4 câu để trả lời.
英語定義:choice; selection; option
日本語定義:1 多くのものの中から、よいもの、目的にかなうものなどを選ぶこと。「―を誤る」「テーマを―する」「取捨―...
Hãy chọn 1 trong 4 câu để trả lời.
()この中から選択してください。
()自分でその点に気がついたら、とりあとえず、イエス、ノーをはっきりさせる、またいくつかの選択があるなら、とりあえずいずれかを選んでしまうことだ。
24。考慮
こうりょ - 「KHẢO LỰ」 --- ◆ Sự xem xét; sự suy tính; sự quan tâm
英語定義:consideration
日本語定義:[名](スル)物事を、いろいろの要素を含めてよく考えること。「考慮に入れる」「考慮の余地がない」「相手...
(2)当社では経験や年齢を考慮して給料を計算します。
()友達の事情を考慮して旅行の計画を立てる。
(3)歴史的価値のある建物の保護を考慮に入れた再開発計画が求められる。
Cần thiết lập kế hoạch phát triển lại có tính đến việc bảo vệ các công trình có giá trị lịch sử.
a. くれぐれも、みなさま方の考慮ある行動をお願い致します。
b. あの社員にはしっかりした考慮があるので仕事.をまかせられる。
c. 参加者の年齢や体力を考慮して、旅行プランを立てた。
d. どうも今回の事件にはあの人物が考慮しているようだ。
a. 当社では経験や年齢を考慮して給料を計算します
b. 考慮しないで好きなだけめし上がってください
c. 彼は女性の気持ちに対する考慮が欠けている
d. 考慮深い人にいろいろな可能性を教えてもらった
a. 考慮深い人にいろいろな可能性を教えてもらった。
b. 彼は女性の気持ちに対する考慮が欠けている。
c. 考慮しないで好きなだけめし上がって下さい。
d. 当社では経験や年齢を考慮して給料を計算します。
25。訂正
ていせい - ĐÍNH CHÁNH --- Sự sửa chữa; sự đính chính Hiệu đính
英語定義:revision; correction; rectification
日本語定義:誤りを正しく直すこと。特に言葉や文章・文字の誤りを正しくすること。「発言を訂正する」「誤字を訂正する...
Phát thanh viên đính chính lỗi sai trong chương trình tin tức.
()間違いに気づいたので、資料を提出する前に(訂正した・修正した・直した)。
()試験問題に一部訂正があります。「発言、記事、誤字を~」
()文章の間違いを訂正する。
()学部生レベルの人の説明の間違いを訂正してあげることもできるようになったことでしょう。
(2)しかし、後に、この考え方を訂正しなければならなくなった。
(3)原稿に漢字の誤りがあったので、赤のペンで訂正した。
Trong bản thảo có một số lỗi kanji nên tôi đã sửa lại bằng bút đỏ.
26。修正
しゅうせい - 「TU CHÁNH」 --- ◆ Sự tu sửa; sự đính chính; đính chính .
英語定義:amendment; revision; correction; retouch
日本語定義:不十分・不適当と思われるところを改め直すこと。「文章の誤りを修正する」「修正案」「軌道修正」
類語...
(2)昼間は測って歩き、夜は星を観察して昼間測った数値を修正する日々が続いた。
(3)人はいったん相手に「こういう人だ」と思われてしまうと、なかなかその印象を修正するのは難しいという。
(4)しかし、一見地味な事例研究を積み重ねることによって、それまでの通説を修正する新しい視点が見いだされていくことを、研究者は知っているのです。
(5)学ぶことは、優れた人の話を聞いて自分を修正していくこと、あるいは、その人に憧れを持ち、その人によって自分の新たな目標が見え、歩むべき方向性が決まることです。
(6)しかし、動作の修正には多くの時間と繰り返しが必要であり、またその結果が上がらないことも多い。
()企画書の表をわかりやすいものに修正した。「写真、内容、予想を~」
()資料内容を修正する。
27。対策
たいさく - 「ĐỐI SÁCH」 --- ◆ Biện pháp◆ Đối sách .
英語定義:countermeasure; step; countermove; counterplan
日本語定義:1 相手の態度や事件の状況に対応するための方法・手段。「人手不足の対策を立てる」「対策を練る」「税金...
()セキュリティー対策を強化する。
28。処置
しょち - XỨ TRÍ --- Sự xử trí; sự đối xử; sự điều trị . A、傷や病気の手当てをすること Việc điều trị vết thương, điều trị bệnh. B、その場の状況に応じて、どうするかを決める Quyết định xem sẽ làm gì tùy theo tình huống.
英語定義:measure; disposal; treatment; manipulation; procedure
日本語定義:1 その場や状況に応じた判断をし手だてを講じて、物事に始末をつけること。「適切に処置する」
2 傷や...
()傷口を応急処置する。
(1)事故で大けがをしたが、初めの処置が適切だったので助かった。
Mặc dù bị thương nặng trong vụ tai nạn nhưng anh vẫn sống sót vì được điều trị ban đầu là phù hợp.
(2)けが人に応急処置を行う。
Tiến hành sơ cứu cấp cứu cho người bị thương
(3)商品を発送した後キャンセルされた場合の処置を考える。
Hãy xem xét việc cần làm nếu sản phẩm bị hủy sau khi đã được vận chuyển.
a. 明日上司に報告できるように、今日中に種類を処置しておこう。
b. 来月引越すので、使わない家具を全部処置しようと思う。
c. 数学は苦手だったが、先生の特別な処置でよく分かるようになった。
d. 医者の適切な処置のおかげで、痛みはすぐに治まった。
29。処分
しょぶん - XỨ PHÂN --- Sự giải quyết; sự bỏ đi; sự phạt; sự tống khứ đi; sự trừng phạt
英語定義:punishment; disposal; disposition
日本語定義:1 取り扱いを決めて物事の決まりをつけること。処理。
「書生下女を差図して家事を―し」〈鉄腸・花間鶯...
()悪質金融業者に営業停止処分が出た。
()すなわち、これまでの生活を振り返り、今後望むような生活を思い描きながら、そのために不要なものをどんどん処分する機会である
()大きい家具の処分に困っている。
30。処理
しょり - XỨ LÍ --- Sự xử lý; sự giải quyết
英語定義:disposal; treatment; processing
日本語定義:物事を取りさばいて始末をつけること。「事務を手早く処理する」「事後処理」「熱処理」
()新発売のパソコンは計算処理能力が優れている。
()ともかくも食べられるようにはなりましたが、国が生活のいろんな面に立ち入ってきたり、②社会の中での専門化が進むにつれて、かつては自分たちや近隣の人たちと協力してしていたことが、国の制度や専門業者の手で行われるようになり、自分で考えたり、自分で問題を処理してゆく活力や習慣が大幅に薄れました。
()アンケートで集めた情報は、社内ルールに則して 処理される。
()仕事を処理する。
()夏目漱石の『坊ちゃん』を十分程度でペッパッと読んでしまったら、脳の中で行われる情報処理としては、浅いものにならざるを得ません
Nếu bạn đọc nhanh hết "Bocchan" của Natsume Souseki trong khoảng mười phút thì việc xử lí thông tin được thực hiện trong não không thể không trở thành thứ mông lung
31。普及
ふきゅう - 「PHỔ CẬP」 --- ◆ Phổ cập Liên quan tới phổ cập vật như ô tô, máy tính internet những danh từ liên quan
英語定義:popularization; dissemination; spread
日本語定義:広く行き渡ること。また、行き渡らせること。「一般家庭にクーラーが普及する」「新理論を普及する」「普及...
Nhờ sự phổ biến của máy tính mà ngành IT lớn mạnh.
()現在携帯電話の利用は子供にまで(普及している・広まっている)。
()世界中にスマートフォンが普及している。
()この数字は仏教の発祥地インドで考案されアラビア人がヨーロッパに伝えたもので、普及したのは13世紀に入ってからです。
(2)自動車が普及すると旅行も活溌になる
Khi ô tô trở nên phổ biến hơn, việc đi lại trở nên sôi động hơn.
a. 携帯電話は急速に普及してきている。
b. 今、若者の間ではこんなうわさが普及している。
c. この病気は人から人へ普及する可能性がある。
d. あの大臣の発言は国際問題にまで普及した。
a. 普及の力を出せば、この試合には必かならず勝てるだろう
b. 現在、車は一家に1台に近い割合で普及している
c. 時間はたくさんあるから、普及によく考えてください
d. テレビやゲームが子供に与える普及は、はかりしれない
a. あの大臣の発言は国際問題にまで普及した。
b. この病気は人から人へ普及する可能性がある。
c. 今、若者の間ではこんなうわさが普及している。
d. 携帯電話は急速に普及してきている。
a. そのうわさは、あっという間に普及した
b. 自動車が普及すると旅行も活溌になる
c. その映画は、去年として普及しました
d. 昔のファッションが最近若い者の間で普及している
a. よくないうわさが普及しているので、 気をつけてください。
b. 全員に飲み物が普及したようなので、 森さんから乾杯のあいさつをお願いします。
c. 最近は携帯電話が普及しているので、家に電話を置かない家庭もある。
d. 先週からインフルエンザが普及していて、 小学校が休みになっている。