- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2 Version 2
- 動詞 Động từ 1.9
動詞 Động từ 1.9
1。去る
さる - 「KHỨ」 --- ◆ Cút◆ Lui bước◆ Lui gót◆ Ra đi; bỏ đi; đi xa; rời xa◆ Ra khỏi◆ Rời
英語定義:go、go away、depart、take leave、quit、depart、get out、exit、leave、go out
日本語定義:1 《本来は移動する意で、古くは、遠ざかる意にも近づく意にもいう》 ㋐ある場所から離れる。そこを離れ...
(2)大型の台風が、ようやく去った。
Cơn bão lớn cuối cùng cũng đi qua.
()夏が去って秋になった。
()来月で今の職場を去る。
()このように、時間的空間的に離れていたための距離感、疎遠感をあいさつによって消し去り、もとの社会関係を回復することができるのである。
(3)つまり、社会に流布された豊かさや幸福のモデルに自分を合わせることで個を主張するわけだから、自分を個性化しようとすればするほど本当の自分の色を消し去り、逆に没個性化していくという矛盾である。
(4)細切れとはつまり、演奏会の途中で席を外したり、CDなら勝手に中断したりすることだ。何かしら立ち去りがたいような感覚と言えばいいだろうか。
2。去る
さる - 「KHỨ」 --- ◆ Cút◆ Lui bước◆ Lui gót◆ Ra đi; bỏ đi; đi xa; rời xa◆ Ra khỏi◆ Rời
英語定義:go、go away、depart、take leave、quit、depart、get out、exit、leave、go out
日本語定義:1 《本来は移動する意で、古くは、遠ざかる意にも近づく意にもいう》 ㋐ある場所から離れる。そこを離れ...
(2)大型の台風が、ようやく去った。
Cơn bão lớn cuối cùng cũng đi qua.
()夏が去って秋になった。
()来月で今の職場を去る。
()このように、時間的空間的に離れていたための距離感、疎遠感をあいさつによって消し去り、もとの社会関係を回復することができるのである。
(3)つまり、社会に流布された豊かさや幸福のモデルに自分を合わせることで個を主張するわけだから、自分を個性化しようとすればするほど本当の自分の色を消し去り、逆に没個性化していくという矛盾である。
(4)細切れとはつまり、演奏会の途中で席を外したり、CDなら勝手に中断したりすることだ。何かしら立ち去りがたいような感覚と言えばいいだろうか。
3。すする
啜る - --- Hớp, nhắp, ít, uống từng hớp◆ Tiếng uống xì xụp, tiếng nhai nhóp nhép, tiếng soàm soạp, nhai nhóp nhép; húp sùm sụp, ăn uống soàm soạp
英語定義:sip
日本語定義:1 液状のものを吸い込むようにして口の中に入れる。「かゆを―・る」「茶を―・る」 2 垂れた涙や鼻汁を息...
()息子はよく鼻をすする。
4。すする
啜る - --- Hớp, nhắp, ít, uống từng hớp◆ Tiếng uống xì xụp, tiếng nhai nhóp nhép, tiếng soàm soạp, nhai nhóp nhép; húp sùm sụp, ăn uống soàm soạp
英語定義:sip
日本語定義:1 液状のものを吸い込むようにして口の中に入れる。「かゆを―・る」「茶を―・る」 2 垂れた涙や鼻汁を息...
()息子はよく鼻をすする。
5。味わう
味わうーあじわう - 「VỊ」 --- ◆ Nêm◆ Nếm; thưởng thức; nhấm nháp
英語定義:experience、have、experience、feel、relish、savor、bask、enjoy、savour、experience
日本語定義:1 飲食物を口に入れて、そのうまみを十分に感じとる。味を楽しむ。「よくかんで―・って食べる」 2 物事...
()大きな苦しみを味わう。
()何も恋愛に限らないけれど、そのような深い体験をもっていると、こんどは『源氏物語』のような古典作品を読んでも、深く味わうことができる。
a. たくさん料理がありますね。さあ、みんなで味わいましょう
b. 帰国して、久しぶりに母の料理を味わった
c. 海の水を味わったら、しょっぱかった
d. 昨日は、なつかしい友達と会って楽しい時間を味わった
a. 昨日は、なつかしい友達と会って楽しい時間を味わった。
b. 海の水を味わったら、しょっぱかった。
c. 帰国して、久しぶりに母の料理を味わった。
d. たくさん料理がありますね。さあ、みんなで味わいましょう。
6。味わう
味わうーあじわう - 「VỊ」 --- ◆ Nêm◆ Nếm; thưởng thức; nhấm nháp
英語定義:experience、have、experience、feel、relish、savor、bask、enjoy、savour、experience
日本語定義:1 飲食物を口に入れて、そのうまみを十分に感じとる。味を楽しむ。「よくかんで―・って食べる」 2 物事...
()大きな苦しみを味わう。
()何も恋愛に限らないけれど、そのような深い体験をもっていると、こんどは『源氏物語』のような古典作品を読んでも、深く味わうことができる。
a. たくさん料理がありますね。さあ、みんなで味わいましょう
b. 帰国して、久しぶりに母の料理を味わった
c. 海の水を味わったら、しょっぱかった
d. 昨日は、なつかしい友達と会って楽しい時間を味わった
a. 昨日は、なつかしい友達と会って楽しい時間を味わった。
b. 海の水を味わったら、しょっぱかった。
c. 帰国して、久しぶりに母の料理を味わった。
d. たくさん料理がありますね。さあ、みんなで味わいましょう。
7。支える
支えるーささえる - CHI --- ◆ Chống lên◆ Đội; giúp đỡ◆ Duy trì◆ Nâng đỡ; đỡ◆ Ngăn chặn
英語定義:(1)(維持する)support; (擁護する)maintain (2)(支柱で支える)prop; stay (3)(食い止める)check; resist; stem
日本語定義:1 倒れたり落ちたりしないように、何かをあてがっておさえる。「太い柱で梁 (はり) を―・える」「―・えら...
(2)でも、これがみんなの税金で支える図書館の理想的サービスなのだろうか。
Nhưng đây có phải là dịch vụ lý tưởng của thư viện khi nó được duy trì bởi thuế của mọi người?
(3)収入がなくて社会保険料を納められなければ、高齢世帯を支える年金や介護など①社会保障の仕組みも、土台が崩れる。
(4)雪の重みを支えをきれず、小屋が壊れてしまった。
()私の家は妻が家計を支えてくれている。
()彼はどんな時でも私を支えてくれる。
8。支える
支えるーささえる - CHI --- ◆ Chống lên◆ Đội; giúp đỡ◆ Duy trì◆ Nâng đỡ; đỡ◆ Ngăn chặn
英語定義:(1)(維持する)support; (擁護する)maintain (2)(支柱で支える)prop; stay (3)(食い止める)check; resist; stem
日本語定義:1 倒れたり落ちたりしないように、何かをあてがっておさえる。「太い柱で梁 (はり) を―・える」「―・えら...
(2)でも、これがみんなの税金で支える図書館の理想的サービスなのだろうか。
Nhưng đây có phải là dịch vụ lý tưởng của thư viện khi nó được duy trì bởi thuế của mọi người?
(3)収入がなくて社会保険料を納められなければ、高齢世帯を支える年金や介護など①社会保障の仕組みも、土台が崩れる。
(4)雪の重みを支えをきれず、小屋が壊れてしまった。
()私の家は妻が家計を支えてくれている。
()彼はどんな時でも私を支えてくれる。
9。乱れる
乱れるーみだれる - 「LOẠN」 --- ◆ Bị lộn xộn bị xáo trộn◆ Bị lúng túng bị mất bình tĩnh
1 Bị rối (かみ、気持ち)
2 Bị xáo trộn (リズム、日程 。。。)
英語定義:〈乱雑になる〉fall into disorder; go out of order; be confused; be disordered〈もつれる〉be entangled〈髪が〉be disheveled; be unkempt
日本語定義:1 まとまりがなくなる。ばらばらになる。「髪が―・れる」「風に―・れて木の葉が舞う」 2 本来なら整って...
Giờ tàu đến bị xáo trộn khá nhiều.
(2)最近、若者の日本語が乱れてきた。
Gần đây, tiếng Nhật của giới trẻ trở nên lung tung.
()感情が心に渦巻く: ここでは、感情で心が乱れる
()風で髪が乱れる。
()電車のダイヤが乱れる。
10。乱れる
乱れるーみだれる - 「LOẠN」 --- ◆ Bị lộn xộn bị xáo trộn◆ Bị lúng túng bị mất bình tĩnh
1 Bị rối (かみ、気持ち)
2 Bị xáo trộn (リズム、日程 。。。)
英語定義:〈乱雑になる〉fall into disorder; go out of order; be confused; be disordered〈もつれる〉be entangled〈髪が〉be disheveled; be unkempt
日本語定義:1 まとまりがなくなる。ばらばらになる。「髪が―・れる」「風に―・れて木の葉が舞う」 2 本来なら整って...
Giờ tàu đến bị xáo trộn khá nhiều.
(2)最近、若者の日本語が乱れてきた。
Gần đây, tiếng Nhật của giới trẻ trở nên lung tung.
()感情が心に渦巻く: ここでは、感情で心が乱れる
()風で髪が乱れる。
()電車のダイヤが乱れる。
11。乱す
みだす - 「LOẠN」 --- ◆ Chen ngang◆ Đảo lộn◆ Làm hỏng (kế hoạch)◆ Làm lộn xộn; làm mất trật tự; làm xáo trộn
英語定義:disarrange、upset、disrupt、disarrange、trouble、disturb、upset
日本語定義:ばらばらの状態にする。秩序をなくする。また、物事を平穏でなくする。「髪を―・す」「風紀を―・す」 類語...
()ペースを乱して、試合に負けてしまった。
12。緩む
ゆるむ - 「HOÃN」 --- ◆ Lỏng lẻo; dịu lại; chậm lại; nhẹ nhõm; giảm
英語定義:slacken off、ease up、flag、ease off、slack off、abate、let up、slack、die away、relax
日本語定義:1 ぴんと張ったものがたるむ。締めぐあいが弱くなる。ゆるくなる。「ねじが―・む」「ひもが―・む」 2 緊...
()じゃぐちが緩み、水が漏れだした。
()しかし空気圧の補給位置を誤るとブレーキが緩んでしまい、暴走する事故につながるため、場所によっては補給制動の使用が禁止されていた。
13。緩む
ゆるむ - 「HOÃN」 --- ◆ Lỏng lẻo; dịu lại; chậm lại; nhẹ nhõm; giảm
英語定義:slacken off、ease up、flag、ease off、slack off、abate、let up、slack、die away、relax
日本語定義:1 ぴんと張ったものがたるむ。締めぐあいが弱くなる。ゆるくなる。「ねじが―・む」「ひもが―・む」 2 緊...
()じゃぐちが緩み、水が漏れだした。
()しかし空気圧の補給位置を誤るとブレーキが緩んでしまい、暴走する事故につながるため、場所によっては補給制動の使用が禁止されていた。
14。緩める
ゆるめる - 「HOÃN」 --- ◆ Nới lỏng; làm chậm lại
英語定義:break、damp、dampen、weaken、soften、loose、loosen、unbend、relax、remit
日本語定義:1 ゆるむようにする。ゆるくする。「帯を―・める」「ネクタイを―・める」 2 油断する。「最後まで気を―...
()問題がなかったので、警戒を緩める。
()つまり「スピードを出しすぎず、かといって緩めすぎず」だ
15。緩める
ゆるめる - 「HOÃN」 --- ◆ Nới lỏng; làm chậm lại
英語定義:break、damp、dampen、weaken、soften、loose、loosen、unbend、relax、remit
日本語定義:1 ゆるむようにする。ゆるくする。「帯を―・める」「ネクタイを―・める」 2 油断する。「最後まで気を―...
()問題がなかったので、警戒を緩める。
()つまり「スピードを出しすぎず、かといって緩めすぎず」だ
16。見合わせる
みあわせる - KIẾN HỢP --- Nhìn nhau◆ Quyết định không làm sau khi xem xét tình hình◆ So sánh với nhau; đối chiếu .
英語定義:withhold、keep back、shelve、defer、put off、put over、table、hold over、postpone、remit
日本語定義:1 互いに見る。見交わす。「顔を―・せて笑う」
2 あれこれと見比べる。対照する。「原簿と決算書を―・...
Bây giờ tàu điện đang hoãn hoạt động.
()彼らは顔を見合わせて泣いている。
()A線は現在運転を見合わせている。
()成田や羽田に近すぎて、航空各社が就航を見合わせた。
(2)健康状態に不安があったので、今回は大会への参加を見合わせた。
Vì lo ngại về tình trạng sức khỏe của mình, lần này tôi đã quyết định không tham gia giải đấu.
a. 赤信号なのに渡ろうとするお年寄りをよく見合わせる。
b. その作品は子ともの作ったものとはだれも見合わせなかった。
c. 犯人はもうこれまでと見合わせて、自首してきた。
d. 新商品の開発は景気が回復するまで見合わせることになった。
17。見合わせる
みあわせる - KIẾN HỢP --- Nhìn nhau◆ Quyết định không làm sau khi xem xét tình hình◆ So sánh với nhau; đối chiếu .
英語定義:withhold、keep back、shelve、defer、put off、put over、table、hold over、postpone、remit
日本語定義:1 互いに見る。見交わす。「顔を―・せて笑う」
2 あれこれと見比べる。対照する。「原簿と決算書を―・...
Bây giờ tàu điện đang hoãn hoạt động.
()彼らは顔を見合わせて泣いている。
()A線は現在運転を見合わせている。
()成田や羽田に近すぎて、航空各社が就航を見合わせた。
(2)健康状態に不安があったので、今回は大会への参加を見合わせた。
Vì lo ngại về tình trạng sức khỏe của mình, lần này tôi đã quyết định không tham gia giải đấu.
a. 赤信号なのに渡ろうとするお年寄りをよく見合わせる。
b. その作品は子ともの作ったものとはだれも見合わせなかった。
c. 犯人はもうこれまでと見合わせて、自首してきた。
d. 新商品の開発は景気が回復するまで見合わせることになった。
18。見送る
みおくる - 「KIẾN TỐNG」 --- ◆ Sự tiễn; đưa tiễn .
英語定義:wait and see; wait-and-see; marking time
日本語定義:1 見送ること。また、その人。「見送りを受ける」
2 実行をさしひかえてようすを見ること。「昇格は見...
Tôi quyết định hoãn lại chuyện nghỉ việc.
(2)友達を見送りに空港まで行った。
Tôi tới sân bay để tiễn bạn.
()「空港で友達を」見送る
()海外に行く友達を空港まで見送った。
()混んでいたのでバスを1台見送った。
(3)チェックアウトの時も、なんだか一層音量が上がったように感じられるBGMと、従業員のこれ以上ない満面の笑顔とが私を見送ってくれたことは言うまでもない。
(4)さて、今回のお申し込みにつきまして、弊社のカード発行基準をもとに審査をさせていただきましたが、今回は見送らせていただくこととなりました。
a. 毎日かならずメールを見送るようにしている。
b. 何ページか見送ってみたが、むずかしくてわからなかった。
c. 電車の窓から景色を見送るのが好きだ。
d. 国に帰る友人を空港まで見送った。
19。見送る
みおくる - 「KIẾN TỐNG」 --- ◆ Sự tiễn; đưa tiễn .
英語定義:wait and see; wait-and-see; marking time
日本語定義:1 見送ること。また、その人。「見送りを受ける」
2 実行をさしひかえてようすを見ること。「昇格は見...
Tôi quyết định hoãn lại chuyện nghỉ việc.
(2)友達を見送りに空港まで行った。
Tôi tới sân bay để tiễn bạn.
()「空港で友達を」見送る
()海外に行く友達を空港まで見送った。
()混んでいたのでバスを1台見送った。
(3)チェックアウトの時も、なんだか一層音量が上がったように感じられるBGMと、従業員のこれ以上ない満面の笑顔とが私を見送ってくれたことは言うまでもない。
(4)さて、今回のお申し込みにつきまして、弊社のカード発行基準をもとに審査をさせていただきましたが、今回は見送らせていただくこととなりました。
a. 毎日かならずメールを見送るようにしている。
b. 何ページか見送ってみたが、むずかしくてわからなかった。
c. 電車の窓から景色を見送るのが好きだ。
d. 国に帰る友人を空港まで見送った。
20。見つめる
見つめるーみつめる - 「KIẾN」 --- ◆ Nhìn thấy, tìm thấy
英語定義:look on、watch、look、stare、gaze、watch、eye、eyeball
日本語定義:対象から目をそらさずにじっと見つづける。凝視する。「顔をじっと―・める」「現実を―・める」 類語 見守...
21。見つめる
見つめるーみつめる - 「KIẾN」 --- ◆ Nhìn thấy, tìm thấy
英語定義:look on、watch、look、stare、gaze、watch、eye、eyeball
日本語定義:対象から目をそらさずにじっと見つづける。凝視する。「顔をじっと―・める」「現実を―・める」 類語 見守...
22。眺める
ながめる - 「THIẾU」 --- ◆ Nhìn; ngắm
英語定義:look、examine、see
日本語定義:1 視野に入ってくるもの全体を見る。のんびりと遠くを見る。広く見渡す。「星を―・める」「田園風景を―・...
Ngắm núi non thì có thể thư giãn.
(2)毎晩寝る前に家族の写真を眺める。
Mỗi tối, trước khi ngủ, tôi ngắm hình gia đình.
()庭に出て星を眺める。
(3)ベランダから外の景色を 眺める。
Ngắm nhìn khung cảnh bên ngoài từ ban công.
a. 退職後は、引っ越して海を眺めながらのんびり暮らしたい。
b. テレビを眺める時は部屋を明るくしてくだ
c. 病院へおばあさんを眺めに行った。
d. 先週末は国立博物館を眺めに行った。
23。問う
とう - 「VẤN」 --- ◆ Cật vấn◆ Câu hỏi◆ Hỏi◆ Hỏi thăm◆ Vấn
英語定義:inquire、enquire、ask、ask、question、query、charge、call into question、question、oppugn
日本語定義:1 わからないことやはっきりしないことを人に聞く。また、相手の考えを知ろうとして、ある事をたずねる。...
()彼に発言の真意を問う。
()監督に試合に負けた責任を問う。
24。問う
とう - 「VẤN」 --- ◆ Cật vấn◆ Câu hỏi◆ Hỏi◆ Hỏi thăm◆ Vấn
英語定義:inquire、enquire、ask、ask、question、query、charge、call into question、question、oppugn
日本語定義:1 わからないことやはっきりしないことを人に聞く。また、相手の考えを知ろうとして、ある事をたずねる。...
()彼に発言の真意を問う。
()監督に試合に負けた責任を問う。
25。語る
かたる - --- Nói chuyện
英語定義:say、relate、narrate、recite、recount、tell、report、account、describe、depict
日本語定義:1 話す。特に、まとまった内容を順序だてて話して聞かせる。「目撃者の―・るところによれば」「決意の程を...
26。誓う
ちかう - 「THỆ」 --- ◆ Thề◆ Thệ◆ Thề nguyền
英語定義:promise、pledge、plight、pledge、vow、swear、affirm、avow、swan、swear
日本語定義:1 神仏に対してあることを固く約束する。「神かけて―・う」 2 他人に対して、あることの実行を固く約束...
27。費やす
ついやす - 「PHÍ」 --- ◆ Dùng; chi dùng◆ Tiêu hao; lãng phí
何かのために使う。
Dùng để làm gì đó.
お金・時間・労力などを_
Tiền, thời gian, công sức
英語定義:give、pay、devote、use up、eat up、consume、eat、exhaust、deplete、run through
日本語定義:1 あることをなしとげるために金銭・時間・労力などを使う。また、使ってなくす。「歳月を―・して完成した...
()趣味に時間を費やす。
(1)週末の時間のほとんどを趣味に費やしている。
Tôi dùng hầu hết thời gian cuối tuần cho sở thích của mình.
(2)幼稚園の新しい先生に子供たちはすぐに費やす
nhanh chóng chi tiền cho giáo viên mới ở trường mẫu giáo
(3)新商品の開発には多額の資金を費やした。
Đã đầu tư một khoản tiền lớn vào việc phát triển sản phẩm mới."
28。用いる
もちいる - DỤNG --- ◆ Áp dụng cho◆ Chấp nhận để dùng◆ Dụng◆ Dùng; sử dụng◆ Thuê làm sử dụng, tiếp nhận, bổ nhiệm
英語定義:sweep up、adopt、espouse、embrace、employ、apply、use、utilise、utilize、practice
日本語定義:1 用にあてて使う。使用する。「調味料に―・いる」「新しい方法を―・いる」 2 よいとして取り上げる。採...
Sử dụng dữ liệu để phân tích vấn đề.
()スマートフォンは世界中の人に用いられている。
()一方、曲線は、暖かい感じややわらかい感じをあたえるので、最近では、技術の進歩もあって、曲線を用いることも多くなってきました。
29。沿う
そう - 「DUYÊN」 --- ◆ Chạy dài; chạy theo suốt; dọc theo; men theo
英語定義:follow、accompany、play along
日本語定義:1 長く続いているものに、離れないように付き従う。何かに並行した形で続いている。「流れに―・ってくだる...
30。沿う
そう - 「DUYÊN」 --- ◆ Chạy dài; chạy theo suốt; dọc theo; men theo
英語定義:follow、accompany、play along
日本語定義:1 長く続いているものに、離れないように付き従う。何かに並行した形で続いている。「流れに―・ってくだる...
31。添う
そう - THIÊM --- ◆ Đi cùng; theo◆ Kết hôn
英語定義:follow、accompany、play along、walk、accompany、obey、attach to、come with、accompany、go with
日本語定義:1 そばを離れずにいる。ぴったりつく。「影の形に―・うようにいつも一緒にいる」「病人に―・って歩く」
32。添える
添えるーそえる - 「THIÊM」 --- ◆ Thêm vào; đính thêm; kèm theo
英語定義:follow、accompany、play along
日本語定義:1 主となるもののそばにつける。補助として付け加える。「贈り物に手紙を―・える」「薬味を―・える」「介...
33。相当する
相当ーそうとう - TƯƠNG ĐƯƠNG --- ◆ Tương đương
英語定義:correspond、equate
日本語定義:1 価値や働きなどが、その物事とほぼ等しいこと。それに対応すること。「五〇〇円相当の贈り物」「ハイス...
34。伴う
ともなう - 「BẠN」 --- ◆ Dìu dắt◆ Phát sinh; có◆ Theo◆ Tương xứng; cân bằng
英語定義:bring、follow、accompany、play along、walk、involve、imply、collocate with、cooccur with、co-occur with
日本語定義:1㋐一緒に行く。ついていく。「父の出張に―・って外国へ行く」 ㋑ある物事に付随して別の物事が起こる。...
Hình như bệnh này kèm theo cơn đau.
()入学に伴う手続きを行う。
()部長の出張には、新人社員が伴った。
35。伴う
ともなう - 「BẠN」 --- ◆ Dìu dắt◆ Phát sinh; có◆ Theo◆ Tương xứng; cân bằng
英語定義:bring、follow、accompany、play along、walk、involve、imply、collocate with、cooccur with、co-occur with
日本語定義:1㋐一緒に行く。ついていく。「父の出張に―・って外国へ行く」 ㋑ある物事に付随して別の物事が起こる。...
Hình như bệnh này kèm theo cơn đau.
()入学に伴う手続きを行う。
()部長の出張には、新人社員が伴った。
36。匂う
におう - 「(MÙI)」 --- ◆ Cảm thấy mùi; có mùi◆ Nực mùi .
英語定義:smell
日本語定義:1 よいにおいを鼻に感じる。かおりがただよう。「百合の花が―・う」「石鹸がほのかに―・う」→臭う1 2 鮮...
()あの事件はどうも匂う。
37。匂う
におう - 「(MÙI)」 --- ◆ Cảm thấy mùi; có mùi◆ Nực mùi .
英語定義:smell
日本語定義:1 よいにおいを鼻に感じる。かおりがただよう。「百合の花が―・う」「石鹸がほのかに―・う」→臭う1 2 鮮...
()あの事件はどうも匂う。
38。飢える
うえる - CƠ --- Đói; thèm; khao khát; khát
食べるものが無く、とてもお腹がへる。
Hết đồ ăn, bụng rất đói.
食べ物に_:Đồ ăn
手に入らず、それを強く望む。
Rất khao khát thứ mà mình không có được.
知識、愛情に_:Kiến thức, tình cảm.
英語定義:famish、hunger、starve
日本語定義:① 食べ物がなく空腹で苦しむ。ひどく腹が減る。古くは,水がなくて渇く意にも用いた。「飢饉(ききん)のた...
①[Bị đói liên tục nên lâm vào tình trạng khốn khổ]Con sư tử đói cũng có lúc tấn công con người.
(2)②[強く望むものが得られず辛い状態になる]子供達は愛情に飢えている。
②[Không đạt được mong muốn nên lâm vào tình trạng khốn khổ]Những đứa trẻ đang bị thiếu tình thương.
(3)世界の飢えた子ども達を救いたい。
Tôi muốn cứu những trẻ em bị đói trên thế giới.
()食べ物がなく植飢える。
()彼女は男に飢えている。
(4)世界には飢えて苦しむ子供たちがまだたくさんいる。
Có rất nhiều trẻ em trên thế giới khổ sở vì đói khát.
(5)その子はいつも親の愛情に飢えている。
Đứa trẻ đó rất khao khát tình yêu của bố mẹ.
39。飢える
うえる - CƠ --- Đói; thèm; khao khát; khát
食べるものが無く、とてもお腹がへる。
Hết đồ ăn, bụng rất đói.
食べ物に_:Đồ ăn
手に入らず、それを強く望む。
Rất khao khát thứ mà mình không có được.
知識、愛情に_:Kiến thức, tình cảm.
英語定義:famish、hunger、starve
日本語定義:① 食べ物がなく空腹で苦しむ。ひどく腹が減る。古くは,水がなくて渇く意にも用いた。「飢饉(ききん)のた...
①[Bị đói liên tục nên lâm vào tình trạng khốn khổ]Con sư tử đói cũng có lúc tấn công con người.
(2)②[強く望むものが得られず辛い状態になる]子供達は愛情に飢えている。
②[Không đạt được mong muốn nên lâm vào tình trạng khốn khổ]Những đứa trẻ đang bị thiếu tình thương.
(3)世界の飢えた子ども達を救いたい。
Tôi muốn cứu những trẻ em bị đói trên thế giới.
()食べ物がなく植飢える。
()彼女は男に飢えている。
(4)世界には飢えて苦しむ子供たちがまだたくさんいる。
Có rất nhiều trẻ em trên thế giới khổ sở vì đói khát.
(5)その子はいつも親の愛情に飢えている。
Đứa trẻ đó rất khao khát tình yêu của bố mẹ.
40。訪れる
おとずれる - 「PHÓNG」 --- ◆ Ghé thăm; thăm; ghé chơi
英語定義:〈訪問する〉 visit; go to see somebody; call on somebody; call at 《an office》〈到来する〉 come; arrive
日本語定義:1 人やある場所をたずねる。訪問する。「新居を―・れる」
2 季節やある状況がやって来る。「夏が―・れ...
Cứ cuối tuần là nơi đây có khách tham quan đến thăm.
(2)もうすぐ桜の季節が訪れる。
Mùa hoa anh đào sắp đến.
()人が多く訪れるところだが一か所しかトイレがないため非衛生的だ。
()日本にも夏が訪れた。
41。引き返す
ひきかえす - 「DẪN PHẢN」 --- ◆ Quay trở lại; quay ngược lại
英語定義:retrovert、regress、revert、return、turn back、trace、retrace、turn back、double back、backtrack
日本語定義:1 進んできた道をもとへ戻る。ひっかえす。「途中で―・す」 2 もとの状態に戻る。昔のようになる。 「...
Chuyến bay đi do trục trặc động cơ nên đã quay lại sân bay.
()「途中で家に」引き返す
()忘れ物に気づき家へ引き返した。
()新事業に1000万円も使っているので、もう引き返せない。
()親猫は「怖い!」と思って引き返す。
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 借りたお金を友達に引き返しに行く
b. 今までの人生を引き返してみてください
c. やるべきことを引き返したら大変なことになる
d. 誰かに呼ばれた気がして引き返してみると誰もいなかった
a. 借りたCDを友達に引き返した。
b. 肉が焼けてきたら、引き返して裏も焼いてください。
c. 使った道具は、すぐに元の場所に引き返してください。
d. 忘れ物をしたので、急いで家に引き返した。
42。引き返す
ひきかえす - 「DẪN PHẢN」 --- ◆ Quay trở lại; quay ngược lại
英語定義:retrovert、regress、revert、return、turn back、trace、retrace、turn back、double back、backtrack
日本語定義:1 進んできた道をもとへ戻る。ひっかえす。「途中で―・す」 2 もとの状態に戻る。昔のようになる。 「...
Chuyến bay đi do trục trặc động cơ nên đã quay lại sân bay.
()「途中で家に」引き返す
()忘れ物に気づき家へ引き返した。
()新事業に1000万円も使っているので、もう引き返せない。
()親猫は「怖い!」と思って引き返す。
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 川上さんに会ったらわたしのカメラを早く引き返してと伝えてください
b. 何度も失敗を引き返してやっと成功することができた
c. 出かける前に窓を閉めてカーテンを引き返すのを忘れないでください
d. 駅の近くまで来て忘れ物に気付きあわてて引き返した
a. 借りたお金を友達に引き返しに行く
b. 今までの人生を引き返してみてください
c. やるべきことを引き返したら大変なことになる
d. 誰かに呼ばれた気がして引き返してみると誰もいなかった
a. 借りたCDを友達に引き返した。
b. 肉が焼けてきたら、引き返して裏も焼いてください。
c. 使った道具は、すぐに元の場所に引き返してください。
d. 忘れ物をしたので、急いで家に引き返した。
43。編む
編むーあむ - 「BIÊN」 --- ◆ Bện◆ Đan◆ Đan móc◆ Xoắn◆ Xoắn xuýt; biên tập .
英語定義:weave、interweave、braid、pleach、braid、compose、compile、knit
日本語定義:1 糸・竹・籐 (とう) ・針金・髪などを互い違いに組み合わせて、一つの形に作り上げる。そのようにして、...
(1)私は不器用なので、セーターを編んだり洋服を縫ったりすることは苦手です。
(2)歴史学者などが中心になって、編んだ領域横断的な論集などで、音楽の部分だけはひどく浮世離れした古めかしい論文が掲載されており、音楽研究の最近の成果と大きく切り離してしまっているようなこともしばしばある。
(3)それは恋人が編んでくれたセーターをプレゼントされた時のことを思えば、容易に想像できよう。
44。縫う
縫うーぬう - PHÙNG --- ◆ Khâu◆ Khâu vá◆ Luồn qua◆ May◆ May mặc◆ May vá◆ Thêu Len lỏi, luồn lách
糸を通した針を布に刺して進める。
Dùng chỉ có xâu kim đâm vào vải.
服などを:Quần áo.
せまい「間」をものや人の間をとおり抜けて進む。
Len qua chỗ hẹp giữa nhiều người, đồ.
縫って走る
Chạy len qua.
英語定義:(1)(縫い物をする)sew; (一針ずつ縫う)stitch (2)(縫うように進む)thread; weave
日本語定義:1 糸を通した針を布地などの裏表に交互に刺して進める。また、そのようにして布地などをつなぎ合わせたり...
45。縫う
縫うーぬう - PHÙNG --- ◆ Khâu◆ Khâu vá◆ Luồn qua◆ May◆ May mặc◆ May vá◆ Thêu Len lỏi, luồn lách
糸を通した針を布に刺して進める。
Dùng chỉ có xâu kim đâm vào vải.
服などを:Quần áo.
せまい「間」をものや人の間をとおり抜けて進む。
Len qua chỗ hẹp giữa nhiều người, đồ.
縫って走る
Chạy len qua.
英語定義:(1)(縫い物をする)sew; (一針ずつ縫う)stitch (2)(縫うように進む)thread; weave
日本語定義:1 糸を通した針を布地などの裏表に交互に刺して進める。また、そのようにして布地などをつなぎ合わせたり...
46。抱く
抱くーいだく - 「BÃO」 --- ◆ Ấp ủ; ôm; ôm ấp; ấp (trứng)◆ Bao trùm◆ Nắm lấy; chứa đựng; có
英語定義:hold、take hold、hug、bosom、embrace、squeeze、get laid、bed、hump、sleep together
日本語定義:1 腕でかかえ持つ。だく。「ひしと―・く」「母親の胸に―・かれる」
2 かかえるように包み込む。「村々...
Tôi ôm ấp ước mơ và làm việc tại Nhật.
(2)⼦どもを両⼿でしっかりと抱く
Bố mẹ ôm con bằng cả hai tay của mình
(3)恋⼈の肩を抱く
Tôi ôm vai người yêu
()不安を抱きながら試験にいどむ。
()娘を胸に抱き、寝かせる。
(4)私は前回の実験の結果にずっと疑問を抱いている。
Tôi luôn nghi ngờ về kết quả của thí nghiệm trước.
47。抱く
抱くーいだく - 「BÃO」 --- ◆ Ấp ủ; ôm; ôm ấp; ấp (trứng)◆ Bao trùm◆ Nắm lấy; chứa đựng; có
英語定義:hold、take hold、hug、bosom、embrace、squeeze、get laid、bed、hump、sleep together
日本語定義:1 腕でかかえ持つ。だく。「ひしと―・く」「母親の胸に―・かれる」
2 かかえるように包み込む。「村々...
Tôi ôm ấp ước mơ và làm việc tại Nhật.
(2)⼦どもを両⼿でしっかりと抱く
Bố mẹ ôm con bằng cả hai tay của mình
(3)恋⼈の肩を抱く
Tôi ôm vai người yêu
()不安を抱きながら試験にいどむ。
()娘を胸に抱き、寝かせる。
(4)私は前回の実験の結果にずっと疑問を抱いている。
Tôi luôn nghi ngờ về kết quả của thí nghiệm trước.
48。砕ける
砕けるーくだける - 「TOÁI」 --- ◆ Bị vỡ
英語定義:break、split up、separate、fall apart、come apart、break、wear、wear out、fall apart、bust
日本語定義:1 固い物やかたまりになっている物が、衝撃などで小さくばらばらになる。「コップが粉々に―・ける」「波が...
()砕けた表現で説明する。
(1)力を入れたら砕けてしまった
Khi dùng lực mạnh thì đã bị vỡ tan
(2)イトカワ表面に黒く咲った特徴的な影、南十字が輝く天の川で燃え砕け、カプセルだけが光の尾を引いて地上に向か絵は、私たちの胸に熱く残るだろう
Trên bề mặt của Itokawa, những cái bóng đặc trưng đen nở rộ, tan chảy và vỡ tan dưới Dải Ngân hà sáng rực với chòm sao Nam Thập tự, chỉ còn viên nang kéo theo đuôi sáng hướng về Trái Đất, để lại trong lòng chúng ta những cảm xúc nồng nhiệt không phai mờ
49。砕ける
砕けるーくだける - 「TOÁI」 --- ◆ Bị vỡ
英語定義:break、split up、separate、fall apart、come apart、break、wear、wear out、fall apart、bust
日本語定義:1 固い物やかたまりになっている物が、衝撃などで小さくばらばらになる。「コップが粉々に―・ける」「波が...
()砕けた表現で説明する。
(1)力を入れたら砕けてしまった
Khi dùng lực mạnh thì đã bị vỡ tan
(2)イトカワ表面に黒く咲った特徴的な影、南十字が輝く天の川で燃え砕け、カプセルだけが光の尾を引いて地上に向か絵は、私たちの胸に熱く残るだろう
Trên bề mặt của Itokawa, những cái bóng đặc trưng đen nở rộ, tan chảy và vỡ tan dưới Dải Ngân hà sáng rực với chòm sao Nam Thập tự, chỉ còn viên nang kéo theo đuôi sáng hướng về Trái Đất, để lại trong lòng chúng ta những cảm xúc nồng nhiệt không phai mờ
50。砕く
くだく - TOÁI --- Đánh tan Đập Đứt Phá vỡ; đập vỡ
英語定義:shatter、smash、dash、smash up、smash、bang up
日本語定義:1 強い力を加えて、固い物やかたまりになっている物を細かくする。「岩を―・く」
2 勢いを弱らせる。...
①[Dùng sức để làm vụn đồ cứng]Cho đã đã đập vụn vào cốc.
(2)②[夢を壊す]Aチームは決勝戦で敗れ、初優勝の夢を砕かれた。
②[Phá hỏng ước mơ]Bị thua đội A trong trận chung kết, thế là giấc mơ vô địch lần đầu tiên đã bị tan vỡ.
(3)③[難解ななものをわかりやすくする]難しい法律の問題を砕いて説明する。
③[Giải thích dễ hiểu vấn đề khó khăn]Chia nhỏ các vấn đề luật pháp khó rồi giải thích.
()ハンマーで氷を砕く。