- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- Liên từ D 1119 ~ 1136
Liên từ D 1119 ~ 1136
1。どっと
- --- Bất thình lình; bất chợt .
たくさんのものが一度現れるようす。 Diễn tả tình trạng có nhiều điều, sự việc xuất hiện cùng một lúc.
どっと笑い出した どっと傾い どっとこみ上げ どっと溢れる どっと落ちる
どっと勝手の どっと潮の どっと押し出し どっと賞め どっと群衆が どっと店に どっと蟻田艇 どっと嘲笑が どっと突き どっと笑いが
英語定義:bursting out (laughter); breaking out (applause); roaring; whooping
日本語定義:[副] 1 大ぜいがいっせいに声をあげるさま。「観客がどっとはやしたてる」 2 たくさんの人や物が...
Vì đột ngột có nhiều khách hàng ùn ùn kéo đến nên tôi rất bận rộn.
(2)旅行のあとで、疲れがどっと出た。
Sau chuyến du lịch, tôi mệt mỏi khắp người.
(3)海に人がどっと押しよせた。
(4)平日の疲れが週末にどっと出た。
Mệt mỏi của ngày thường ập đến vào cuối tuần.
(5)映画を見て、観客がどっと笑った。
Xem phim, khán giả cùng cười rần.
()出口にどっと人が押し寄せた。
a. 医者が来るまで、動かないでどっとしていなさい
b. 昨日からどっと待っているのだが、まだ返事が来ない
c. 泣いている子供の涙を、母はどっとふいてやった
d. テストが終わると、たまっていた疲れがどっと出た
2。ばったり
- --- bất ngờ,bất chợt
英語定義:suddenly
日本語定義:1 勢いよく倒れたり落ちたりするさま。ばたり。「疲れきってばったり(と)倒れる」
[2 思いがけなく...
Tôi tình cờ gặp bạn ở bảo tàng mỹ thuật.
(2)マラソンでゴールして、ばったり倒れた。
Khi tới đích trong môn chạy marathon, tôi ngã sầm.
()町でばったり先生に会った。
()電車で人がばったりと倒れた。
3。さっさと
- --- ◆ Nhanh chóng; khẩn trươngすぐ決心して、むだなく、すばやく動作をするようす。 Diễn tả sự quyết định ngay, không chần chừ, rồi nhanh chóng hành động.
英語定義:chop-chop、rapidly、speedily、apace、quickly、readily、promptly、pronto、hurriedly、in haste
日本語定義:〔速く〕quickly; 〔活発に〕briskly
Hằng ngày cứ đến 5 giờ là anh Ozawa vội vàng trở về nhà.
(2)ヤンさんは用事をさっさとかたづけた。
Anh Yan vội vàng giải quyết công việc.
(3)妹はさっさと宿題を終わらせて、遊びに行った。
(4) 「テレビを消して、さっさと寝なさい」
()おしゃべりしないで、さっさと食べなさい。
()さっさと宿題を終わらせる。
(5)いつまでもテレビを見てないで、さっさと宿題をしなさい。
a. いつまでもテレビを見てないで、さっさと宿題をしなさい。
b. 雷が鳴り出したと思ったら、さっさと雨が降り出した。
c. さっさと着くので、もう少しそこで待っていてください。
d. 買ってまだ一週間なのに、さっさと壊れた。
a. いつまでもテレビを見ていないで、さっさと宿題をしなさい。
b. 雷が出したと思ったら、さっさと雨が降り出した。
c. さっさと着くので、もう少しそこで待っていてください。
d. 買ってまだ一週間なのに、さっさと壊れた。
4。さっと
颯と - 「TÁP」 --- Một cách êm ả; một cách trôi chảy ◆ Nhanh, nhanh chóng
動作がとても素晴らしいようす。 Diễn tả tình trạng thực hiện động tác cực kỳ nhanh.
英語定義:chop-chop、rapidly、speedily、apace、quickly、fast、hurriedly、in haste、hastily
日本語定義:[副] 1 動作がすばやく行われるさま。物事が急に変化するさま。「颯と身を隠す」「颯と顔色が変わる...
Khi trông thấy tôi, đứa bé đó chợt trốn mất.
(2)ねこがさっと逃げた。
Con mèo ngay lập tức biến mất.
(3)用事をさっとすませて、すぐ帰った。
(4)子どもが横の道からさっと飛び出してきた。
()野菜をさっと洗う。
5。すっと
- --- ◆ Nhanh như chớp; nhanh như bay; rất nhanh◆ Sự vươn thẳng tắp; sự lớn thẳng lên
英語定義:chop-chop、rapidly、speedily、apace、quickly、erectly、straight-backed
日本語定義:1 すばやく、とどこおらずに動作をするさま。または、変化が起こるさま。「すっと手を出す」「人影がすっ...
()悩みを打ち明け、気分がすっとした。
(1)心配事が解消されて、胸がすっとした。
Những lo lắng của tôi biến mất và tôi cảm thấy nhẹ nhõm.
6。せっせと
- --- ◆ Siêng năng; cần cù; mẫn cán .Diễn tả trạng thái chẳng hạn như làm việc liên tục, nghiêm túc, nhiệt tình.
英語定義:hard、busily、sedulously、away
日本語定義:続けて、熱心に、まじめに仕事などをするようす。
Anh Abe hý hoáy viết một bức thư tình cho người bạn gái.
(2)父は毎日せっせと働いた。
Hằng ngày ba tôi đều làm việc một cách nghiêm túc.
(3)鈴木さんはせっせとお金をためている。
(4)小林君は毎日せっせと手紙を書いている。
()親鳥はせっせとひなにえさを運んできた。
()毎日せっせと働く。
7。ざっと
- --- ◆ Đại khái; khoảng chừng; ước chừng◆ Qua loa◆ Qua loa; đại khái; qua quýt; lướt◆ Qua quít
細かいところにこだわらずに、ポイントを中心にやる。
Không để ý đến những chi tiết nhỏ mà chỉ xoay quanh những điểm cần lưu ý.
_読む、見る
Đọc qua, xem qua.
数量などがはっきりとはしないがそのくらい見当をつけるさま。
Số lượng không rõ ràng nhưng ước tính khoảng chừng đó.
英語定義:approximately、more or less、close to、some、just about、or so、about、roughly、around、generally
日本語定義:1 細部を問題にせず、おおまかに物事を行うさま。ひととおり。「書類にざっと目を通す」 2 全体の数量や...
()毎月の生活費をざっと計算する。
(1)報告書をざっと見たけど、特に問題はなさそうだね。
Tôi đã xem qua bản báo cáo rồi, có vẻ như không có vấn đề gì đặc biệt cả.
(2)ざっと描いた絵。
Bức tranh đã vẽ phác thảo.
(3)この会場には、ざっと 100 人はいるようだ。
Hội trường này ước chừng có thể chứa được 100 người.
a. 毎朝、コーヒーを飲みながら新聞にざっと目を通す
b. カギがかかっていなかったので、ドアをざっと押してみた
c. 本の発売と同時にざっと注文がきたため、社内は大忙しだ
d. 昨日の授業中初めておなりの人にざっと話しかけてみた
a. 今、私のさいふの中には、ざっと4981円ある
b. 暗い夜の道で後から急に声をかけられて、ざっとした
c. 次の授業まで時間がないので、ざっと食事をすませた
d. 報告書をざっと見たけど、特に問題はなさそうだね
a. 報告書をざっと見たけど、特に問題はなさそうだね。
b. 次の授業まで時間がないので、ざっと食事をすませた。
c. 暗い夜の道で後から急に声をかけられて、ざっとした。
d. 今、私のさいふの中には、ざっと4981円ある。
a. 風がざっと吹いた。冬が近づいているのだろう。
b. 急にお客さんが来ることになったので、部屋をざっと掃除した。
c. こわい話を聞いて、ざっとした。
d. 彼女はあの場所にざっといます。もう1時間そこにいます。
8。こっそり
- --- ◆ Giấm giúi◆ Lẻn◆ Thầm◆ Vụng ◆ Vụng trộm; lén lút
英語定義:secretly; in secret; (そっと)quietly
日本語定義:人に知られないように、ひそかに物事をするさま。「裏口からこっそり(と)忍び込む」
(1)今やたばこを吸う人の肩身はますます狭くなり、限られた場所でこっそり吸うしかなくなった。
(2)親にバレないように机の下に隠れてこっそりゲームをする
(3)遅刻してしまったので、教室の後ろのドアからこっそり中に入った
(4)就職5年目の彼女は、こっそり株取引きを始めたらしい。
(5)彼女はいつもこっそり笑っている
a. 就職5年目の彼女は、こっそり株取引きを始めたらしい。
b. 長く入院していた野本氏は、体重が落ちて、こっそりやせてしまった。
c. 柔道選手にしては、珍しいほどこっそりした体型だ。
d. ペットショップで買った亀を畳に置いたら、こっそり歩き出した。
a. 言いたいことは大きな声でこっそり言わないと、分からないよ
b. テニスをして汗をかいたので、シャワーを浴びてこっそりした
c. 素敵な色のくつですね。その色は、あなたにこっそりですね
d. 遅刻してしまったので、教室の後ろのドアからこっそり中に入った
a. 誰にも言わず、こっそり出かけた
b. 祖母は足が悪いので、とてもこっそり歩く
c. 彼の部屋は物が少なぐてこっそりしている
d. 子どもはこっそり寝ていて、起こそうとしても全然起きない。
a. 親にバレないように机の下に隠れてこっそりゲームをする
b. しばらくこっそりしてくれる?今気分が悪いから
c. もっとこっそりいって何を言いたいのか全然わからない
d. 君のその人前でこっそりとした態度が好きだよ
9。生き生き
いきいき - 「SANH SANH」 --- ◆ Sinh động, sống động; hoạt bát, hăng hái, đầy sức sống
英語定義:〈新鮮な〉 fresh
〈活気のある〉 lively; 【形式ばった表現】 animated
〈活発な〉 active
〈真に迫った〉 lifelike; vivid
日本語定義:[副](スル)活気があふれていて勢いのよいさま。また、生気があってみずみずしいさま。「―(と)した動き...
()子供たちの(生き生きした・活発な・元気な)様子を見ることができた。
a. 私は体が生き生きしているうちに、あちこち旅行をしたいと思う。
b. 子供が熱を出したが、薬を飲ませたらだんだん生き生きしてきた。
c. 彼は、好きなサッカーをしているときが一番生き生きしている。
d. 記憶が生き生きしているので、今なら間違えずに答えることができる。
10。ぼんやり
- --- ◆ Thong thả; thong dong; nhàn nhã◆ Vô tâm
Mờ ảo , không rõ
英語定義:blockhead
日本語定義:気持ちが集中せず間が抜けていること。また、その人。 [副](スル) 1 物の形や色などがはっきりせず、...
()遠くにぼんやり人影が見える。
()仕事中にぼんやりするな。
11。ふと
不図 - 「BẤT ĐỒ」 --- ◆ Đột nhiên; bất đồ .
英語定義:unexpectedly、accidentally、circumstantially、by chance、accidentally、unintentionally
日本語定義:1 はっきりした理由や意識もないままに事が起こるさま。思いがけず。不意に。ふっと。「ふと立ち止まる」...
12。直に
じきに - 「TRỰC」 --- ◆ Trực tiếp; sắp sửa◆ Trực tiếp; thẳng
英語定義:outright、instantly、instantaneously、in a flash、readily、promptly、pronto、right away、promptly、personally
日本語定義:[副]間にほかのものを入れないで直接にするさま。「ワイシャツを肌に直に着る」 類語 直接(ちょくせつ)... テスト問題:
13。一度に
いちどに - NHẤT ĐỘ --- Cùng một lúc
英語定義:simultaneously、at the same time、at one time、at once、at a time、all at once、all together
日本語定義:物事が同時に行われるさま。いちじに。いちどきに。「一度に入れるのは無理だ」「一度に花が咲く」
14。一斉に
いっせいに - 「NHẤT TỀ」 --- ◆ Cùng một lúc; đồng thanh; đồng loạt
英語定義:all together、simultaneously、at the same time、all at once、all together
日本語定義:1 同時にそろって何かをすること。同時。いちどき。「一斉に立ち上がる」「一斉射撃」
2 一様にそろう...
()生徒たちが一斉に立ち上がった。
15。共に
ともに - 「CỘNG」 --- ◆ Cùng nhau◆ Cùng với
英語定義:together、together
日本語定義:1 一緒にあることをするさま。また、そろって同じ状態であるさま。「父と―行く」「私も兄も―健康だ」 2...
(1)日本はほとんどの会社が年齢と共に給料が上がる年功序列主義を取っていた。
(2)お互いを認め合ってみんなで補い合うことで、「信頼」関係が生まれ、共に成長できるのだ。
(3)何世代もが同じ空間で生活していた昔は、家族の一員の具合が悪くなったり、悩みを持っていたりした場合、その問題に対して共に対処していくことができていた。
16。相互に
- ---
日本語定義:mutual(ly);〔互恵的〕reciprocal(ly)
()両者は相互に理解しあっている。相互に利益のある関係を築く。
17。一人一人
ひとりひとり - 「NHẤT NHÂN NHẤT NHÂN」 --- ◆ Từng người; mỗi người
英語定義:each (person); individually; one by one; one at a time; in turn
日本語定義:1 多くの中のそれぞれの人。めいめい。各人。副詞的にも用いる。「一人一人の自覚が大切だ」「一人一人診...
(1)この会社の営業部では社員一人一人に毎週厳しいノルマが課されている。
Trong bộ phận bán hàng của công ty này, mỗi nhân viên được giao một chỉ tiêu nghiêm ngặt mỗi tuần.
(2)ごみを減らすためには、一人一人の努力が大切だ。
Để giảm thiểu rác, rất quan trọng sự nỗ lực của mỗi người.
18。いちいち
一一 - 「NHẤT NHẤT」 --- ◆ Không cùng nhau; thành người riêng, vật tách riêng ra
英語定義:〈一つ一つ〉 one by one; 【形式ばった表現】 severally
〈ことごとく〉 every one 《of them》; 【形式ばった表現】 without omission
〈詳しく〉 in detail; fully
日本語定義:1 一つ一つの物事。それぞれ。めいめい。「一一にわたって立証する」
2 (副詞的に用いて)もれなく一...
a. すみません、この三つ、いちいち包んでいただけますか
b. 小山さん、いちいち親切にしてくれてありがとう
c. うちの親は私のやることにいちいち文句をつける
d. 棚の上には、思い出の品がいちいちならんでいる
a. 難しいところをいちいち説明してもらう。
b. 難しいところをいちいち説明してもらう。
c. みんなの意見がいちいちでまとまらない。
d. 子どもたちはいちいち部屋を持っている。
a. これは男と男のいちいちの勝負だから手を出すな。
b. どこで計算をまちがえたのかいちいち確認しよう。
c. べんとうと飲み物をいちいち用意しておきました。
d. 細かいことまでいちいち説明されなくてもわかる。