- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- Liên từ D 1091 ~ 1103
Liên từ D 1091 ~ 1103
1。さっぱり
この問題は、いくら考えてもさっぱりわからない。 - --- Hoàn toàn; toàn bộ◆ Nhạt (vị); vừa vừa (vị)◆ Nhẹ bỗng (cảm giác); sảng khoái; thoải mái Câu hỏi này thì có nghĩ cách mấy cũng chẳng hiểu nổi.
英語定義:plainly、simply、whole、entirely、wholly、all、altogether、completely、totally、at all
日本語定義:1 不快感やわだかまりなどが消えて気持ちのよいさま。すっきり。「入浴してさっぱり(と)する
「思う...
Câu hỏi này thì có nghĩ cách mấy cũng chẳng hiểu nổi.
()顔を洗ってさっぱりした。
()晩ごはんはさっぱりしたものを食べたい。
()今日のテストはさっぱり分からなかった。
(2)だが、喜んでいるのか悲しんでいるのか、さっぱりわからない人の場合はどうろうだか。
2。すっきり
- --- Khoan khoái; sảng khoái; dễ chịu; thoải mái◆ Sự gọn gàng; sự trong sáng
困った事やめんどうな事、よぶんなものなどがなくなり、気分がいいようす。 Diển tả tâm trạng thoải mái sau khi các chuyện rắc rối hay phiền toái biến mất.
英語定義:perspicuously、lucidly、limpidly、pellucidly
日本語定義:1 わだかまりがなく、気持ちのよいさま。また、よけいなものがないさま。さっぱり。「すっきり(と)した...
Khi đi toilet xong, tôi thấy dễ chịu, nhẹ cả người.
(2)仕事が全部終わった、すっきりした。
Khi mọi công việc được giải quyết xong tôi cảm thấy nhẹ nhõm.
(3)前髪を切ったら、すっきりした。
(4)家に中が全部かたづいて、すっきりした。
()ランニングをすると頭がすっきりする。
()すっきりした文章は読みやすい。
(5)朝、眠くて眠くて仕方がないとき、無理やりに起きて体操すると、うそみたいにすっきりする。
(6)眠気を我慢して仕事をするより、頭がすっきりしてミスが減り、ストレス解消にもなるのです。
(7)私も試してみたが、夜に気になっ たのどの奥の不調が、翌朝にはすっきりした感じがした。
a. あの人の話は難しくて、すっきりわかりません。
b. 昨日はすっきり寝たので、今朝はとても気分がいい。
c. いらないものを全部捨てたら、家の中がすっきりした
d. 久しぶりに会った友達は、すっきり変わってしまって別人のようだった
3。実に
じつに - 「THỰC」 --- ◆ Đích thực; đích xác◆ Quả thực; vô cùng; quả là
英語定義:quite a、quite、quite an、really、real、very、rattling、really、genuinely、truly
日本語定義:[副]1 感嘆の意をこめて、ある状態の程度のはなはだしいさまを表す。全く。本当に。まことに。「この料...
(2)これは実に不思議な事件だ。
Đây quả thực là vụ án kì lạ.
()彼女の発表は実にすばらしかった。
()彼の話は実に面白い。
a. 実にこの目で見たんですから、間違いありません。
b. 申し訳ありません。 実に私がやったんです。
c. 実に言いますと、本社のほうから指示がありまして…
d. 実に残念なご報告をしなければならないのですが…。
4。思い切り
おもいきり - TƯ THIẾT --- Ngã lòng; thất vọng; tuyệt vọng; từ bỏ; chán nản; quyết định; quyết tâm
英語定義:vastly、immensely、considerably、well、substantially、really、real、very、rattling、awful
日本語定義:[名]思い切ること。あきらめ。「思い切りがいい」
[副]満足できるまでするさま。思う存分。「思い切...
()思い切り声を出し歌う。
5。何となく
なんとなく - 「HÀ」 --- ◆ Không hiểu sao (không có lý do cụ thể)
英語定義:somehow、accidentally、unintentionally、mistily、vaguely
日本語定義:[副]言動などに、はっきりとした理由・目的がないさま。なんとはなしに。「何と無く心が引かれる」「何と...
()今日は何となく誰にも会いたくない。
6。何だか
なんだか - 「HÀ」 --- ◆ Một ít; một chút; hơi hơi .
英語定義:somehow
日本語定義:[副]物事がはっきりしないさま。原因・理由などがよくわからないさま。「何だか雲行きが怪しい」「何だか...
()何だか変な臭いがする。
7。どうにか
- --- ◆ Bằng cách nào đó; như thế nào đó(thực hiện được mục đích dù khó khăn)
英語定義:someway、in some way、somehow、someways、in some manner
日本語定義:1 まがりなりにも。なんとか。「論文をどうにか形にしようとがんばる」 2 かろうじて。やっとのことで。...
()どうにか出勤時間に間に合った。
()どうにかして彼女と付き合いたい。
8。どうにも
- --- ◆ Chẳng thể làm gì (để giải quyết điều đó) .
英語定義:simply
日本語定義:[副] 1 (あとに打消しの語を伴って用いる)どのようにしても。どうやっても。どうしても。「どうにも...
Hơn nữa, bầu không khí “dù có nói gì thì đằng nào cũng chả giải quyết được gì đâu”đã bao trùm toàn xã hội trước khi tính toán hơn thiệt kiểu như thế.
()この問題は私にはどうにもできない。
9。何とか
なんとか - 「HÀ」 --- ◆ Dù thế nào đi nữa
日本語定義:[副](スル) 1 あれこれ工夫や努力をするさま。どうにか。「そこを何とか頼む」「何とかしよう」 2 完...
()何とか家に帰ることができた。
10。何とも
なんとも - 「HÀ」 --- ◆ Không...một chút nào
英語定義:quite、awful、awfully、frightfully、terribly
日本語定義:1 (あとに打消しの語を伴って用いる) ㋐特別の感情を催さないさまを表す。別に大したものとも。物の数...
()他人から馬鹿にされても何とも思わない。
11。わざと
態と - 「THÁI」 --- ◆ Một cách có mục đích; cố ý; cố tình
英語定義:deliberately、by design、advisedly、intentionally、designedly、by choice、on purpose、purposely、consciously
日本語定義:1 意識して、また、意図的に何かをするさま。ことさら。故意に。わざわざ。「態と負ける」
2 とりわけ...
(2)うちの子は、わざと私が通るところにおもちゃを並べて、私の邪魔をしたがる。
(3)その赤ちゃんは、おもちゃが欲しくてわざと大きな声で泣いていた。
(4)彼女を驚かすために、わざと記念日を忘れたふりをして、そのあとでプレゼントをあげた。
()彼はわざと私の話が聞こえない振りをした。
()わざと知らないふりをする。
()彼はわざと私の服を汚した。
()これなんかは、ちょっとうるさいのではないかと思いますが、実験によると、恋人同士がちょっとしたケンカをした後に、相手の気を引くためにわざとゴミ箱のふたを開けたりするのだそうです。
(5)わざと乱暴に庭に降り立つと、野良猫はさっと小さい木の下に飛び込み、ずるそうな目で草の間からこちらをながめている。
(6)安易な問い方をし、それに安易に答え、その安易な答えに満足して問答を終わるという最近のテレビインタビユー的風潮に私は反発しているので、いいかげんな質問者にはわざと意気悪く質問を返し続けることがよくある。
a. 彼⼥は、わざとうちまで⾒舞いに来てくれた。
b. わざと彼⼥のうちまで⾏ったのに、留守だった。
c. 彼の顔がおかしくて、わざと笑ってしまった。
d. 彼⼥は、わざと知らないふりをした。
a. 彼女は、わざと知らないふりをした。
b. 彼の頭がおかしくて、わざと笑ってしまった。
c. わざと彼女のうちまで行ったのに、留守だった。
d. 彼女は、わざとうちまで見舞いに来てくれた。
a. その選手はお金のために、わざと試合に負けた。
b. お忙しいところ、わざと来てくださってありがとうございます。
c. この着物は、結婚式のためにわざと作ってもらった特別なものだ。
d. 母は、10円でも安かったら、遠くのスーパーまでわざと買いに行く。
a. 6年もかかったが、わざと大学を卒業することができた。
b. 先生を困らせようと、わざと変な答えを言った。
c. こんな遠くまでわざと来てくださり、ありがとうございます。
d. 私は生まれたときからわざと、この町に住んでいる。
12。わざわざ
態々 - THÁI --- ◆ Cố tình◆ Đặc biệt là
英語定義:deliberately、by design、advisedly、intentionally、designedly、by choice、on purpose、purposely、expressly
日本語定義:[副]1 他のことのついでではなく、特にそのためだけに行うさま。特にそのために。「態態出掛けなくても...
()わざわざ僕の家まで来てくれた。
()これまでの寄付はわざわざ募金の場所へ足を運んだり、銀行からお金を振り込んだりしなければならないものが多く、社会頁献に関心はあっても寄付をするのは面倒だと実際の行動には移さない人も少なくなかった。
(1)得意技について「よほどと努力しているのでしょうね」と褒められても、「たいしたことはしていません」と②自分の努力をわざわざ否定してしまったりするわけです。
(2)一円玉など落ちていない今この自宅で部屋の中でわざわざそんな話を様々な語ごいを駆使くしして身ぶり手ぶり弁舌巧巧たくみにとうとうと解説する方がよっぽど赤字のような気がする。
(3)彼女のためにわざわざ席を予約したのに、 来ないとは-……-。
(4)試合前にわざわざ先輩が来てくれて、敵の攻め方についてアドバイスしてくれた。
13。せっかく
折角 - CHIẾT GIÁC --- ◆ Sự lao tâm lao sức; sự khó nhọc; sự cố công◆ Với rất nhiều cố gắng; rất chú ý; với rất nhiều khó nhọc
英語定義:with trouble; at great pains
日本語定義:[副]1 いろいろの困難を排して事をするさま。無理をして。苦労して。わざわざ。「折角来てくれたんだか...
()せっかくの休みだからずっと家にいよう。
()せっかく学校に来たのに、今日は休校だった。
a. この頃、そんなことを言っても、 せっかくイベントが始まっている
b. 小山さんはまじめで、 せっかく勉強をしている。
c. せっかく上手に絵を書いたので、その上を猫が歩いてしまった。
d. せっかくフランスへきたのに、なかなか帰らないことにした。
a. せっかく休みをとって旅行に来たんだから、仕事のことを考えるのはやめよう
b. 彼女にせっかくお土産をあげたら、あらないと言われた
c. せっかく教えて下さって、ありがとうございます
d. 彼はせっかくパソコンを買って、Eメールを始めた
a. せっかく15分は待ちましょう。
b. せっかく作ったら、ぜひ食べてください。
c. せっかくですが、よろしくお願いします。
d. せっかくここまで来たのだから、よく見ていこう。