- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- 複合動詞 Động từ ghép N2 B392 ~ 411
複合動詞 Động từ ghép N2 B392 ~ 411
1。書き上げる
かきあげる - --- ◆ Viết xong, hoàn thành
英語定義:to finish writing; to complete
日本語定義:1 すっかり書きおえる。「原稿を―・げる」 2 一つ一つ書き並べる。「残らず―・げる」
2。育て上げる
そだてあげる - --- ◆ Nuôi lớn (đến khi trưởng thành); nuôi dưỡng; dưỡng dục
英語定義:foster、nurture、erect、rear、parent、nurture、raise、rear、bring up
日本語定義:一人前になるまで育てる。りっぱに育成する。「一流の演奏家に―・げる」 類語 養成(ようせい) 育成(いく...
3。読み上げる
- --- ◆ Đọc hết, đọc đến cuối◆ Đọc to
英語定義:read
日本語定義:1 声高く読む。「声明文を―・げる」 2 読みおわる。「源氏物語を―・げる」
4。数え上げる
かぞえあげる - --- ◆ Đếm; kê; liệt kê
英語定義:number、list、count
日本語定義:1 一つ一つ数える。一つ一つ取り上げて示す。「原因を―・げる」 2 すべて数える。数えおわる。「倉庫の...
5。投げ出す
なげだす - 「ĐẦU XUẤT」 --- ◆ Ném đi, từ bỏ Duỗi (chân) Bỏ dở giữa chừng
足を真っ直ぐ伸ばす。
Duỗi thẳng chân.
乱暴に出す。Đưa ra một cách bất lịch sự.
途中であきらめて、やめる。
Bỏ cuộc, bỏ dở giữa chừng.
責任を_:Vứt bỏ trách nhiệm.
英語定義:sacrifice、sacrifice
日本語定義:1 投げて外へ出す。ほうりだす。「がらくたを外へ―・す」 2 投げるように乱暴につきだす。また、無造作...
(1)• 社長は机に足を投げ出して座っている。
Giám đốc đang ngồi gác chân lên bàn.
(2)いくら辛くても、途中で仕事を投げ出してはいけない。
Dù có khó khăn thế nào thì cũng không được phép bỏ việc giữa chừng. 放り出す(無気力) Từ bỏ (mất hứng).
6。持ち出す
もちだす - 「TRÌ XUẤT」 --- ◆ Mang chuyện ra ngoài nói◆ Mang ra ngoài
英語定義:get out、bring out、take out、withdraw、draw off、draw
日本語定義:1 持って外へ出す。中にある物を外へ出す。「ベランダにいすを―・す」「家の金を―・す」 2 ある事柄を言...
()仕事の場にプライベートな話を持ち出すべきではない。
()持ち出してはいけません。
7。追い出す
おいだす - --- ◆ Đuổi cổ◆ Đuổi đi◆ Xua ra; lùa ra; đưa ra; đuổi ra
英語定義:evict、force out、dispel、drive off、drive away、drive out、run off、turn back、chase away、rout out
日本語定義:1 追い立てて外へ出す。追い払う。「猫を部屋から―・す」 2 その人が属している社会・集団から締め出し...
()家に入ってきた動物を追い出す。
8。放り出す
ほうりだす - 「PHÓNG XUẤT」 --- ◆ Bỏ cuộc, từ bỏ giữa chừng◆ Vứt cái gì ra, phóng ra.,quẳng ra, ném sang bên
英語定義:desolate、abandon、desert、forsake、fire、discharge、toss、chuck、dispel、drive off
日本語定義:1 投げて外へ出す。勢いよく外へ出す。「窓からごみを―・す」「酔漢を店から―・す」 2 投げるようにして...
9。貸し出す
かしだす - 「THẢI XUẤT」 --- ◆ Cho vay; cho mượn
英語定義:lend、loan
日本語定義:1 公共機関などが物を貸して、外部へ持ち出すことを認める。「図書を―・す」 2 公共機関・金融機関が貸...
()本が複数冊あれば、同時に多くの利用者に貸し出せて、予約待ちの期間も短くできる。
()貸し出しはしていません。
10。聞き出す
ききだす - 「VĂN XUẤT」 --- ◆ Để có thông tin ra khỏi một người; để bắt đầu listening
英語定義:get information out of a person; begin listening
日本語定義:1 自分の知りたいことなどを、聞いてさぐり出す。「相手の本心を―・す」 2 聞くことを始める。聞き始め...
11。連れ出す
つれだす - 「LIÊN XUẤT」 --- ◆ Dẫn ra ngoài
英語定義:take out、remove、move out、take out、invite out、ask out
日本語定義:誘って外へつれていく。誘い出す。「友人を飲みに―・す」
12。引っ張り出す
ひっぱりだす - --- ◆ Lôi ra; đem ra; kéo ra ngoài
英語定義:get out、bring out、take out、pull up、pull、draw out、pull out、extract、pick off、pull off
日本語定義:1 引っ張って出す。「中身を―・す」「外に―・して説教する」 2 むりに表立った場所や地位に出す。「口説...
()明日になったらそれを引っ張り出すだけなのです。成功する人たちというのは、だいたいそういうプラスのイメージをいつも働かせている。
Sang ngày mai thì chỉ việc lấy thông tin đó ra thôi. Những người thành công thì lúc nào cũng làm cho năng lực tưởng tượng hoạt động tích cực như thế.
13。逃げ出す
にげだす - 「ĐÀO XUẤT」 --- ◆ Chạy trốn
英語定義:shake、escape from、throw off、shake off、bolt、abscond、run off、decamp、make off、absquatulate
日本語定義:1 逃げてその場から立ち去る。「―・したい気分」 2 逃げはじめる。「敗色濃厚になって兵が―・す」
()動物園からライオンが逃げ出す。
14。飛び出す
とびだす - 「PHI XUẤT」 --- ◆ Bùng khỏi; chuồn khỏi◆ Chạy ra; nhảy ra; bay ra◆ Đột nhiên xuất hiện◆ Lộ ra; nổi lên◆ Từ chức
英語定義:plunge、launch、pop out、burst out、fly、burst forth、leap out、sally out、rush out、pop out
日本語定義:1 急に勢いよく飛んで出る。勢いよく外や前へ出る。また、勢いよく他を抜いて前へ出る。「箱を開けると人...
Thình lình, chiếc xe đạp phóng ra đường.
()眼鏡をかけることもなぐただ一定の場所にいるだけで魚や雪のボールが飛び出して見えた。
()道路に飛び出すと危険です。
()昔もいまも、才能というのは一定の軌道から飛び出してゆく能力のことで、みんなにそんな例外的な能力が備わっていたら、そもそも大地にはりつく農業も、分業で成り立つ産業社会もあり得ない。
15。見つけ出す
みつけだす - --- ◆ Dòm thấy .
英語定義:find、ascertain、find out、determine、find、discover、find、observe、detect、notice
日本語定義:さがして見つける。見いだす。「適任者を―・す」
16。探し出す
- ---
17。書き出す
かきだす - 「THƯ XUẤT」 --- ◆ Bắt đầu viết, viết ra
英語定義:write、write out; begin to write; extract
日本語定義:1 書き始める。「小説を―・す」 2 書いて示す。書いて公表する。「正解を黒板に―・す」 3 必要な箇所...
18。飛び込む
飛び込むーとびこむ - PHI --- Nhảy vào; nhảy Lao mình vào
英語定義:plunge、launch、dive
日本語定義:1 身をおどらせて中へはいる。はずみをつけて勢いよくはいる。「プールに―・む」 2 進行してくる列車な...
()海に飛び込む。
()料理のイメージがはっきり目に飛び込んでくるからだ。
(1)よく、プールなどで、水着に着替えると、ろくに準備運動もしないで、水に飛び込んで水泳のベテランのようなかをしている人をみかけますが、こンは①絶対にまねてはいけない見本です。
19。駆け込む
かけこむ - 「KHU 」 --- ◆ Chạy bổ vào; đâm sầm vào; vội vã chạy vào; lao về; phóng về
英語定義:rush in; stampede
日本語定義:1 走って中に入る。「軒先に―・む」「慌てて終電に―・んだ」 2 助けを求めて急いで相談に行く。「風邪が...
()交番に駆け込む。
()ダッグが裏庭の塀の真へ回り、ぼくは家の前の道を渡って木立に駆け込む。
Daggu đi vòng ra sân sau, tôi băng qua con đường phía trước nhà, tiến tới lùm cây
(1)ダッグが裏庭の塀の真へ回り、ぼくは家の前の道を渡って木立に駆け込む。
Daggu đi vòng ra sân sau, tôi băng qua con đường phía trước nhà, tiến tới lùm cây.
(2)次の日の朝、よく行く近所の花屋に駆け込んで事情を説明すると、すぐにきれいな紙で箱を包み、リボンをつけてくれた。
Sáng hôm sau, tôi chạy vội đến cửa hàng hoa địa phương nơi tôi thường lui tới và giải thích tình hình, họ lập tức gói chiếc hộp vào giấy sạch và buộc một dải ruy băng lên đó.
20。割り込む
わりこむ - 「CÁT 」 --- ◆ Chen vào; xen ngang; chen ngang
英語定義:interrupt、disrupt、muscle into、interpose、intervene、step in、interfere
日本語定義:1 ゆれ動くこと。「強風で船体が動揺する」
2 心や気持ちがゆれ動くこと。平静を失うこと。「事故の知...
()何も言わないで割り込むなんてあきれて物も言えない。
()列に割り込んだ人を怒る。