- Home
- N2
- Khóa học tuhocjlpt N2
- Lý thuyết GOI N2
- 名詞 Danh từ N2 A 18 ~ 39
名詞 Danh từ N2 A 18 ~ 39
1。能力
のうりょく - 「NĂNG LỰC」 --- ◆ Công suất máy◆ Khả năng◆ Năng lực
英語定義:capacity; ability
日本語定義:寺で力仕事をする下級の僧。また、寺男。
「いかに―、はや鐘をば鐘楼へ上げてあるか」〈謡・道成寺〉
Tôi không có năng lực để giải quyết vấn đề này.
(2)このホールは100人以上の収容能力がある。
Đại sảnh này có sức chứa trên 100 người.
()ただし、どの部分を「自動化」し、どの部分を、わたしたちの内的能力を高めることで処理していくか、わたしたち自身が考えて決めていく必要ありがます。
Tuy nhiên, mỗi chúng ta cần thiết phải tự suy nghĩ và quyết định những phần nào sẽ tự động hoá, những phần nào sẽ cần phải nâng cao năng lực trong mỗi chúng ta để xử lí.
2。長所
ちょうしょ - 「TRƯỜNG SỞ」 --- ◆ Sở trường; điểm mạnh
英語定義:advantage; merit
日本語定義:性質や性能などで、すぐれているところ。「長所を伸ばす」「長所を生かす」⇔短所。 類語 特長(とくちょう...
Hãy nói về sở trường và sở đoản trong tính cách của bạn.
(2)この車の長所は燃費がいいところ。
Điểm mạnh của xe ô tô này là tỉ lệ hao nhiên liệu tốt (hao ít).
()君の長所は優しいとこだ。
()けれども「ほめる」という意識を持って人を観察しているうちに視野が広がっていき、これまで気がついていなかったその人の魅力や長所が見えるようになってくる。
Tuy nhiên, trong lúc ta quan sát những người mang ý thức " khen ngợi" người khác, tầm nhìn của ta sẽ được mở rộng và trở nên có thể nhìn được điểm mạnh và sự cuốn hút của người mà từ trước đến nay mình chưa nhận ra.
3。個性
こせいてき - CÁ TÍNH --- Cá tính; tính cách
英語定義:individuality; personality; character
Muốn giáo dục để phát triển cá tính của con trẻ.
()しかし整形を望まず自分の個性を大切にしており、外見がそこまで魅力的ではない人にはむしろ、生きづらい社会になるのではないだろうか。
()人にはそれぞれ違った個性がある。
4。遺伝
いでん - 「DI TRUYỀN」 --- ◆ Di truyền
英語定義:inheritance; heredity
日本語定義:1 生物の形質が遺伝子によって、親から子へ、あるいは細胞から次の世代の細胞へ伝達されること。遺伝子の...
Tôi thuận tay trái là sự di truyền từ bố mẹ.
(2)この病気は遺伝するらしい。
Nghe nói bệnh này di truyền.
()病気は遺伝によることが多い。
()そして、それを学んだことに、①ある種の満足感をおぼえていたのではなかろうか?こういうのが、人間という動物における学習の遺伝的プログラムの本来の姿なのではないだろうか?
(3)花の場合、品種によって花弁の回転対称性が遺伝子で決定されていることは間違いないから、うまくこの遺伝子を突きとめられれば、花の形を決める普遍的な法則が見つかるに違いない。
5。動作
どうさ - ĐỘNG TÁC --- ◆ Động tác
英語定義:(a) movement; (an) action; (a) motion; (機械の)workings of a machine; (身ぶり)a gesture
日本語定義:1 何かをしようとして、からだを動かすこと。また、そのときのからだの動き。「合図の動作」「きびきびと...
Động tác của cô ấy dịu dàng và đẹp đẽ.
(2)体の小さい動物ほど動作がすばやいそうだ。
Những động vật có thân hình nhỏ thường có động tác nhanh nhẹn.
()機械の動作を確認する。
(3)しかし、それらは表面的な動作を真似しているだけで、感情の働きがそうさせているわけではありません。
(4)銀行を訪れるお客さんたちに親切な物の言い方と態度を見せるのは当然のことだが、自分の動作、ふるまいの全てまで気にしなければならないこと、何があっても笑顔を維持しなければならないことは容易ではない。
6。真似
真似るーまねる - 「CHÂN TỰ」 --- ◆ Bắt chước; mô phỏng
英語定義:simulate、copy、imitate、follow、take after
日本語定義:他の人や物に似せる。まねをする。模倣する。「父親の口ぶりを―・ねる」「文体を―・ねる」
類語
見習...
Trẻ con thường bắt chước cha mẹ.
(2)「あなたの絵は黒田さんの絵の真似ですね」
Tranh của bạn giống tranh của cậu Kuroda nhỉ.
()芸能人の髪型の真似をする。
7。睡眠
すいみん - 「THỤY MIÊN」 --- ◆ Việc ngủ; giấc ngủ .
英語定義:sleep
日本語定義:1 ねむること。ねむり。周期的に繰り返す、意識を喪失する生理的な状態。「睡眠をとる」「睡眠が足りる」...
Theo kết quả điều tra, trung bình người ngủ 7 tiếng mỗi ngày nhiều nhất.
(2)「最近どうも疲れが取れなくて…」「睡眠は足りていますか」
"Dạo gần đây cứ hay mệt mỏi… ""Do thiếu ngủ à"
()睡眠時間を削って勉強する。
8。食欲
しょくよく - 「THỰC DỤC」 --- ◆ Sự ngon miệng; sự thèm ăn◆ Tham ăn .
英語定義:appetite
日本語定義:何かを食べたいと思う欲望。食い気。「―がわく」「―をそそる」「―不振」 類語 食い気(くいけ) 食い意地(...
Bây giờ bị cảm nên không muốn ăn.
(2)食堂のそばをとると、いい匂いで食欲がわいてくる。
Ngửi thấy mùi thơm bánh mì Soba ở nhà ăn là cơn thèm ăn lại cuộn trào lên.
()眠りは、呼吸や食欲や性欲と同じように、どうしてもかなえなければならない本能的な欲求である。
()病気の時は、食欲がなくなる。
9。外食
がいしょく - 「NGOẠI THỰC」 --- ◆ Việc ăn ở ngoài; đi ăn ngoài; đi ăn tiệm; đi ăn hàng; ăn ngoài; ăn tiệm; ăn hàng; ra ngoài ăn
英語定義:dining out; eating out; eating‐out; food service
日本語定義:[名](スル)家庭以外で食事をとること。また、その食事。→中食 (なかしょく) →内食 (うちしょく)
Sống một mình nên thường ăn ngoài.
()これから日本で外食ビジネスをお考えの皆様、是非ご参加ください。
10。家事
かじ - 「GIA SỰ」 --- ◆ Công việc gia đình; việc nội trợ◆ Việc gia đình◆ Việc nhà .
英語定義:household cares; domestic chores; household affairs
日本語定義:1 家庭内の事情や事柄。「家事の都合により休暇」 2 掃除・洗濯・食事の支度・育児など、家庭生活に欠か...
11。出産
しゅっさん - 「XUẤT SẢN」 --- ◆ Sinh đẻ◆ Sự sinh sản; sự sản xuất◆ Thai sản .
英語定義:confinement; labor; birth; lying-in; delivery
日本語定義:1 子が生まれること。また、子を産むこと。「男子を出産する」
2 産物ができること。産物をつくること...
12。介護
かいご - 「GIỚI HỘ」 --- ◆ Sự chăm sóc bệnh nhân, sự điều dưỡng
英語定義:care; nursing
日本語定義:[名](スル)病人などを介抱し看護すること。「寝たきりの母を介護する」
Chăm sóc người già.
()年を取った両親の介護をする。
()遠くにいるのを、介護や手伝いを避ける方便(注2)にしているのだ。
(2)介護制度の整備が遅れているという事実は否めないだろう。
(3)彼⼥は⽼⽗の介護に疲れはててしまった。
(4)この介護施設は、市の委託を受けて運営さております。
Cơ sở chăm sóc (người già) này được vận hành theo sự ủy thác của thành phố.
13。共働き
ともばたらき - 「CỘNG ĐỘNG」 --- ◆ Việc cùng kiếm sống
英語定義:working in double harness
日本語定義:夫婦がともに働きに出て生計を立てること。「共稼ぎ」の語感をきらってできた語。→片働き 類語 共稼ぎ(と...
Kết hôn được 20 năm, hai vợ chồng đi làm suốt.
(2)給料が少ないので、共働きしないと食べていけない。
Vì lương thấp nên nếu hai vợ chồng không cùng đi làm thì không đủ ăn.
()共働きの夫婦
()うちの両親は共働きをしている。
(3)しばらく共 働きしないと、活が苦い。
Nếu không cùng nhau làm việc thì cuộc sống sẽ rất khó khăn.
14。出勤
しゅっきん - 「XUẤT CẦN」 --- ◆ Sự đi làm; sự tới nơi làm việc; đi làm .
英語定義:attendance
日本語定義:勤めにでること。勤務先へでかけること。「毎朝九時に出勤する」「休日出勤」⇔退勤。
類語
出社(しゅ...
Tôi đi làm vào 8 giờ mỗi ngày.
(2)多くの会社では、出勤時間は9時だ。
Rât nhiều công ty có giờ làm việc là 9 giờ.
()毎朝7時に出勤する。
15。出世
しゅっせ - XUẤT THẾ --- Sự thăng tiến; sự thành đạt; sự nổi danh .
英語定義:promotion; success in life
日本語定義:1 社会的に高い身分・地位を得ること。「出世して親を喜ばす」「立身出世」
2 この世に生まれ出ること...
Dù thành đạt nhưng nếu cuộc sống toàn là công việc thì cũng chán.
(2)同期の中で、山口さんが一番出世が早い。
Trong những người cùng thời kì thì anh Yamaguchi là người thành đạt nhất.
(3)出世して、社長になりたい。
Tôi muốn thăng tiến, trở thành giám đốc.
()同期の山田さんが出世した。
(4)彼は苦労を重ねて、社長にまで出世した。
Nhờ làm việc chăm chỉ, ông đã lên được vị trí chủ tịch.
a. 行方不明になって10年目の今年、彼は突然人々の前に出世した。
b. いやいやながら、ぼくは課長から部長に出世させられた。
c. 彼女はコンピューター専門技術の出世だから、普通の人より上手なはずだ。
d. 彼はその才能と勤勉とによって、数年ならずして大変な出世をとげた。
a. 人気女優が重ぃ病気にかかり、出世した
b. 彼は同じ年に入社した人の中で一番出世した
c. 好きな作家の新しぃ本がやっと出世されて嬉しぃ
d. 去年出世したこの歌手は、若い人の間でとても人気がある。
16。地位
ちい - 「ĐỊA VỊ」 --- ◆ Địa vị
◆ Vai◆ Vị trí
英語定義:position; billet; post; status
日本語定義:1 社会やある組織の中で、人や物の占めている位置。身分や立場など。「高い地位に就く」「生産物中、重要...
Khi địa vị tăng lên thì áp lực cũng nhiều lên.
(2)彼女は女性の地位の向上に力を尽くした。
Cô ấy đang cống hiến sức lực để nâng cao vị trí của giới nữ lên.
(3)地位の高い人とは少し話しにくい。
Hơi khó nói chuyện với người có địa vị cao.
()私の会社での地位は低いです。
17。受験
じゅけん - 「THỤ NGHIỆM」 --- ◆ Sự tham gia kì thi; dự thi◆ Ứng thí .
英語定義:examination
日本語定義:試験を受けること。「大学を受験する」「受験シーズン」
Tôi đã tham gia kì thi của trường đại học ở Tokyo.
(2)司法試験の受験のために、5年間も勉強した。
Mất 5 năm học để có thể tham gia kì thi tư pháp.
(3)この試験は受験資格は特にない。
Kì thi này không đòi hỏi về tư cách tham gia.
()大学受験のために、彼女と別れることにした
()私はこの3月に高校を率業して、今は大学受験の準備中です。
18。専攻
せんこう - 「CHUYÊN CÔNG」 --- ◆ Chuyên môn .
英語定義:major
日本語定義:ある一つのことを専門に研究すること。「社会学を専攻する」
Tôi đã học khoa kinh tế ở trường đại học.
()林教授は、大学時代、物理学を専攻していて、大きな賞をとったこともあるそうだ。
()特に、技術的な分野では、大学で専攻として勉強するより、専門学校に進学して学ぶほうがはるかに効果的である。
()大学では、経営学を専攻した。
a. 先生が来るまで静かに専攻していてください。
b. 林教授は、大学時代、物理学を専攻していて、大きな賞をとったこともあるそうだ。
c. もっと研究を続けたいと思い、大学院を専攻することにした。
d. 今日の発表のために、昨晩から専攻して準備した。
19。支度
したく - 「CHI ĐỘ」 --- ◆ Sự chuẩn bị; sự sửa soạn
英語定義:arrangement; preparation
日本語定義:1 予定されている物事を実行するのに必要なものをそろえること。準備。用意。「出張の―に追われる」「夕食...
Sắp đi ra ngoài nên hãy chuẩn bị các thứ thôi.
(2)「もう支度できた?」
Chuẩn bị xong chưa.
(3){食事の/旅行の/出かける…}支度をする。
Chuẩn bị {ăn uống/du lịch/ra ngoài… }
()おきて!学校行く時間だよ!早く支度して!
()朝ご飯の支度をする。
()朝起きて朝食の支度をする
(4)夕食の支度をしていたらドアのベルが鳴った。
20。全身
ぜんしん - 「TOÀN THÂN」 --- ◆ Toàn thân
英語定義:whole body; whole‐body; body as a whole; total body
日本語定義:からだ全体。からだ中。総身 (そうみ) 。「全身泥まみれ」「全身の力をこめる」 類語 渾身(こんしん) 満...
Đặt một gương to chiếu được cả cơ thể ở cửa.
(2)年を取ると顔のしわが増える。
Càng nhiều tuổi thì nếp nhăn trên mặt cũng tăng lên.
()全身のマッサージをする。
21。しわ
皺 - 「TRỨU」 --- ◆ Nếp nhăn; nếp gấp .
英語定義:crease、wrinkle、furrow、crinkle、line、seam
日本語定義:1 皮膚や紙・布などの表面にできる細い筋目。「目じりに―が寄る」「ズボンが―になる」
2 水面にできる...